Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Dimanche A Orly - Live Olympia 1997
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimanche A Orly - Live Olympia 1997
Sunday At Orly - Live Olympia 1997
A
l′escalier
6,
bloc
21,
At
staircase
6,
block
21,
J'habite
un
très
chouette
appartement
I
live
in
a
very
nice
apartment
Que
mon
père,
si
tout
marche
bien,
That
my
father,
if
all
goes
well,
Aura
payé
en
moins
de
vingt
ans.
Will
have
paid
for
in
less
than
twenty
years.
On
a
le
confort
au
maximum,
We
have
the
utmost
comfort,
Un
ascenseur
et
un′
sall'
de
bain.
An
elevator
and
a
bathroom.
On
a
la
télé,
le
téléphone
We
have
the
TV,
the
telephone
Et
la
vue
sur
Paris,
au
lointain.
And
a
view
of
Paris,
in
the
distance.
Le
dimanche,
ma
mère
fait
du
rangement
On
Sunday,
my
mother
tidies
up
Pendant
que
mon
père,
à
la
télé,
While
my
father,
on
the
TV,
Regarde
les
sports
religieusement
Watches
the
sports
religiously
Et
moi
j'en
profit′
pour
m′en
aller.
And
I
take
the
opportunity
to
leave.
Je
m'en
vais
l′
dimanche
à
Orly.
I
go
on
Sunday
to
Orly.
Sur
l'aéroport,
on
voit
s′envoler
At
the
airport,
you
can
see
taking
off
Des
avions
pour
tous
les
pays.
Planes
to
all
countries.
Pour
l'après-midi...
J′ai
de
quoi
rêver.
For
the
afternoon...
I
have
something
to
dream
about.
Je
me
sens
des
fourmis
dans
les
idées
I
feel
ants
in
my
ideas
Quand
je
rentre
chez
moi
la
nuit
tombée.
When
I
go
home
at
night.
A
sept
heures
vingt-cinq,
tous
les
matins,
At
seven
twenty-five,
every
morning,
Nicole
et
moi,
on
prend
le
métro.
Nicole
and
I
take
the
subway.
Comme
on
dort
encore,
on
n'se
dit
rien
As
we're
still
sleeping,
we
don't
say
anything
Et
chacun
s'en
va
vers
ses
travaux.
And
each
goes
off
to
work.
Quand
le
soir
je
retrouve
mon
lit,
When
in
the
evening
I
find
my
bed,
J′entends
les
Bœings
chanter
là-haut.
I
hear
the
Boeings
singing
up
there.
Je
les
aime,
mes
oiseaux
de
nuit,
I
love
them,
my
night
birds,
Et
j′irai
les
retrouver
bientôt.
And
I
will
go
and
find
them
soon.
Oui
j'irai
dimanche
à
Orly.
Yes,
I
will
go
on
Sunday
to
Orly.
Sur
l′aéroport,
on
voit
s'envoler
At
the
airport,
you
can
see
taking
off
Des
avions
pour
tous
les
pays.
Planes
to
all
countries.
Pour
toute
une
vie...
Y
a
de
quoi
rêver.
For
an
entire
life...
There's
something
to
dream
about.
Un
jour,
de
là-haut,
le
bloc
vingt
et
un
One
day,
from
up
there,
block
twenty-one
Ne
sera
qu′un
tout
petit
point.
Will
be
nothing
but
a
tiny
point.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.