Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Dimanche à Orly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimanche à Orly
Sunday at Orly
À
l'escalier
6,
bloc
21
At
stairway
6,
block
21
J'habite
un
très
chouette
appartement
I
live
in
a
really
nice
apartment,
darling
Que
mon
père,
si
tout
marche
bien
That
my
father,
if
all
goes
well,
Aura
payé
en
moins
de
20
ans
Will
have
paid
off
in
less
than
20
years
On
a
le
confort
au
maximum
We
have
maximum
comfort,
sweetheart
Un
ascenseur
et
une
salle
de
bain
An
elevator
and
a
bathroom
On
a
la
télé,
le
téléphone
We
have
a
TV,
a
telephone
Et
la
vue
sur
Paris,
au
lointain
And
a
view
of
Paris,
in
the
distance
Le
dimanche,
ma
mère
fait
du
rangement
On
Sundays,
my
mother
tidies
up
Pendant
que
mon
père,
à
la
télé
While
my
father,
on
TV
Regarde
les
sports
religieusement
Religiously
watches
sports
Et
moi
j'en
profite
pour
m'en
aller
And
I
take
the
opportunity
to
leave
Je
m'en
vais
dimanche
à
Orly
I
go
to
Orly
on
Sundays,
my
love
Sur
l'aéroport,
on
voit
s'envoler
At
the
airport,
you
see
taking
off
Des
avions
pour
tous
les
pays
Planes
for
all
countries
Tout
l'après-midi,
y
a
de
quoi
rêver
All
afternoon,
there's
plenty
to
dream
about
Je
me
sens
des
fourmis
dans
les
idées
I
feel
ants
in
my
pants,
my
dear
Quand
je
rentre
chez
moi
la
nuit
tombée
When
I
return
home
at
nightfall
À
sept
heures
moins
cinq,
tous
les
matins
At
five
to
seven,
every
morning
Nicole
et
moi,
on
prend
le
métro
Nicole
and
I,
we
take
the
subway
Comme
on
dort
encore,
on
n'se
dit
rien
As
we're
still
half
asleep,
we
don't
say
anything
Et
chacun
s'en
va
vers
ses
travaux
And
each
goes
off
to
their
work
Quand
le
soir
je
retrouve
mon
lit
When
I
get
back
to
my
bed
at
night
J'entends
les
Bœings
chanter
là-haut
I
hear
the
Boeings
singing
up
above
Je
les
aime,
mes
oiseaux
de
nuit
I
love
them,
my
night
birds
Et
j'irai
les
retrouver
bientôt
And
I'll
go
back
to
see
them
soon
Oui
j'irai
dimanche
à
Orly
Yes,
I'll
go
to
Orly
on
Sunday,
honey
Sur
l'aéroport,
on
voit
s'envoler
At
the
airport,
you
see
taking
off
Des
avions
pour
tous
les
pays
Planes
for
all
countries
Pour
toute
une
vie,
y
a
de
quoi
rêver
For
a
whole
lifetime,
there's
plenty
to
dream
about
Un
jour,
de
là-haut,
le
bloc
21
One
day,
from
up
there,
block
21
Ne
sera
plus
qu'un
tout,
tout
petit
point
Will
be
nothing
more
than
a
tiny,
tiny
dot
Départs
à
destinations
d'Amsterdam,
Hambourg
et
SNK
Departures
to
Amsterdam,
Hamburg
and
SNK
Vol
Finnair
854,
embarquement
immédiat,
porte
numéro
37
Finnair
flight
854,
immediate
boarding,
gate
number
37
Départs
à
destinations
de
New
York
et
Houston
Departures
to
New
York
and
Houston
Vol
AirFrance
007,
embarquement
immédiat,
porte
numéro
44
Air
France
flight
007,
immediate
boarding,
gate
number
44
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.