Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Don Juan - Remasterisé en 2004
Don Juan - Remasterisé en 2004
Don Juan - Remastered in 2004
Finie
la
mascarade,
The
masquerade
is
over,
Et
bien
fini
le
joli
coeur,
And
the
pretty
heart
is
finished,
Car
Don
Juan,
Don
Juan
est
malade,
For
Don
Juan,
Don
Juan
is
sick,
Mais
Don
Juan
se
meurt.
But
Don
Juan
is
dying.
Elodie,
Christine
et
Sylvie,
Elodie,
Christine
and
Sylvie,
Dolorès
et
la
Lolita,
Dolores
and
Lolita,
Pour
compter
les
femmes
de
sa
vie,
To
count
the
women
of
his
life,
Il
n'a
plus
assez
de
ses
doigts.
He
no
longer
has
enough
fingers.
Sylvie,
Christine
et
caetera,
olé,
olé,
Sylvie,
Christine
and
et
cetera,
olé,
olé,
Elodie,
Christine
et
Sylvie
Elodie,
Christine
and
Sylvie
L'abandonnent
en
ce
triste
jour,
Abandon
him
on
this
sad
day,
Lui,
Don
Juan,
qui
leur
a
appris
He,
Don
Juan,
who
taught
them
Les
évangiles
de
l'amour,
The
gospels
of
love,
Ingratitude
et
vilenies.
Ingratitude
and
vileness.
Demain
les
maris
de
la
ville
Tomorrow
the
husbands
of
the
city
Pourront
dormir
tranquilles,
Will
be
able
to
sleep
easy,
Car
Don
Juan,
Don
Juan,
Don
Juan
sera
parti.
For
Don
Juan,
Don
Juan,
Don
Juan
will
be
gone.
Mais
la
nuit
son
fantôme
énorme
But
at
night
his
huge
ghost
Hantera
les
femmes
qui
dorment
Will
haunt
the
women
who
sleep
Dans
les
bras
de
leur
mari,
In
the
arms
of
their
husbands,
Elodie,
Christine
et
Sylvie.
Elodie,
Christine
and
Sylvie.
Il
entend,
sortant
de
l'école,
He
hears,
coming
out
of
school,
Des
enfants
qui
poussent
des
cris
Children
shouting
Et
le
rebut
d'une
Espagnole
And
the
outcast
of
a
Spanish
woman
Avoir
un
fils
criant
aussi,
olé,
olé.
To
have
a
son
crying
too,
olé,
olé.
Demain,
les
maris
de
la
ville
Tomorrow,
the
husbands
of
the
city
Pourront
dormir
tranquilles,
Will
be
able
to
sleep
easy,
Car
Don
Juan,
Don
Juan
ne
sera
plus.
For
Don
Juan,
Don
Juan
will
be
no
more.
Ils
pourront,
devant
leurs
tisanes,
They
will
be
able,
over
their
herbal
teas,
Contempler
leurs
honnêtes
femmes
To
contemplate
their
honest
wives
Sans
craindre
pour
leur
vertu.
Without
fearing
for
their
virtue.
Allez
me
chercher
Lolita,
Elodie,
Christine
et
Sylvie.
Go
get
me
Lolita,
Elodie,
Christine
and
Sylvie.
Je
ne
veux
pas
mourir
comme
ça.
I
don't
want
to
die
like
this.
J'ai
encore
bien
assez
de
vie
I
still
have
enough
life
left
Pour
les
tromper
toutes
à
la
fois,
olé.
To
cheat
on
all
of
them
at
once,
olé.
Il
n'aura
pas
de
médaille
pour
ton
histoire.
He
will
not
have
a
medal
for
his
story.
Il
est
mort
sur
son
champ
de
bataille,
son
lit.
He
died
on
his
battlefield,
his
bed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GILBERT BECAUD, PIERRE DELANOE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.