Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Donne-moi
Où
que
tu
sois
Wherever
you
are
Dans
l'infini
ou
dans
le
ciel
In
infinity
or
in
heaven
Qui
que
tu
sois
Whoever
you
are
Pétri
de
chair
ou
d'irréel
Made
of
flesh
or
of
the
unreal
Quel
que
soit
le
nom
que
l'on
te
donne
Whatever
name
you
are
given
Qu'elle
que
soit
la
forme
que
tu
aies
Whatever
form
you
have
S'il
est
vrai
que
tu
aies
sur
nous
droit
de
vie
et
de
mort
If
it's
true
that
you
have
the
right
of
life
and
death
over
us
S'il
est
vrai,
s'il
est
vrai,
alors...
If
it's
true,
if
it's
true,
then...
Donne-moi
s'il
te
plait
Give
me,
if
you
please
Je
t'en
supplie
donne-moi
I
beg
you,
give
me
Un
peu
d'espoir
un
peu
de
vie
un
peu
d'amour
A
little
hope,
a
little
life,
a
little
love
Donne-moi
sans
tarder
Give
me
without
delay
Chaque
matin
donne-moi
Every
morning
give
me
Un
peu
de
ciel,
un
peu
d'oubli
des
tristes
jours
A
little
heaven,
a
little
forgetfulness
of
sad
days
Un
horizon
pour
mon
coeur
A
horizon
for
my
heart
De
l'infini
dans
ma
voix
Infinity
in
my
voice
Et
des
rêves,
des
rêves
de
joie
And
dreams,
dreams
of
joy
Donne-moi
s'il
te
plaît
Give
me,
if
you
please
Je
t'en
supplie
donne-moi
I
beg
you,
give
me
Un
peu
d'espoir
un
peu
de
vie
un
peu
d'amour
A
little
hope,
a
little
life,
a
little
love
Je
t'ai
cherché
I've
been
looking
for
you
Dans
l'infini
et
dans
le
ciel
In
infinity
and
in
heaven
Pour
me
donner
To
give
me
Un
peu
d'amour
et
d'irréel
A
little
love
and
a
little
bit
of
the
unreal
Tu
m'as
tout
donné,
tout
mais
quand
même
You've
given
me
everything,
everything,
but
still
Je
reviens
les
mains
tendues
vers
toi
I
come
back
with
my
hands
out
to
you
Je
sais
bien
que
tu
peux
me
donner
beaucoup
plus
encore
I
know
very
well
that
you
can
give
me
much
more
Donne-moi
s'il
te
plaît
Give
me,
if
you
please
Je
t'en
supplie
donne-moi
I
beg
you,
give
me
Beaucoup
d'espoir,
beaucoup
de
vie,
beaucoup
d'amour
A
lot
of
hope,
a
lot
of
life,
a
lot
of
love
Donne-moi
sans
tarder
Give
me
without
delay
Chaque
matin
donne-moi
Every
morning
give
me
Beaucoup
de
ciel
beaucoup
d'oubli
des
tristes
jours
A
lot
of
heaven,
a
lot
of
forgetfulness
of
sad
days
Des
horizons
pour
mon
coeur
Horizons
for
my
heart
De
l'infini
dans
ma
voix
Infinity
in
my
voice
Et
des
rêves,
des
rêves
de
joie
And
dreams,
dreams
of
joy
Donne-moi
s'il
te
plaît
Give
me,
if
you
please
Je
t'en
supplie
donne-moi
I
beg
you,
give
me
Beaucoup
d'espoir,
beaucoup
de
vie,
beaucoup
d'amour
A
lot
of
hope,
a
lot
of
life,
a
lot
of
love
Puisque
tu
as
sur
nous
droit
de
vie
et
de
mort
Since
you
have
over
us
the
right
of
life
and
death
Donne-moi,
donne-moi
encore...
Give
me,
give
me
more...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Gilbert Becaud
Альбом
Viens
дата релиза
25-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.