Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Encore Une Fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gare
de
Lyon,
le
jour
se
lève
Gare
de
Lyon,
day
is
breaking
Moi
j'ai
pas
fini
mon
rêve
My
dream's
still
taking
Café
noir,
douche
glacée
Black
coffee,
icy
shower
Difficile
de
se
réveiller
Hard
to
awaken
Ça
me
tient
comme
une
fièvre
It
grips
me
like
a
fever
Ce
goût
de
toi
sur
mes
lèvres
This
taste
of
you,
my
sweet
leaver
Et
je
pense
à
toi
encore
une
fois
And
I
think
of
you
once
more
Vite
l'ascenseur,
la
voiture
Quickly,
the
lift,
the
car
Ça
démarre
à
toute
allure
It
starts
with
such
a
jar
La
radio
joue
des
chansons
The
radio
plays
its
song
Je
suis
coincé
à
la
Nation
I'm
stuck
at
Nation,
traffic's
wrong
Huit
heures
et
quart,
fin
novembre
Quarter
past
eight,
late
November
Pourquoi
on
vit
pas
ensemble
Why
don't
we
live
together?
Et
je
pense
à
toi
encore
une
fois
And
I
think
of
you
once
more
Le
bureau,
les
secrétaires
The
office,
the
secretaries
Les
affreux
et
les
affaires
The
awful
and
the
salaries
Ce
téléphone
merveilleux
This
marvelous
telephone
Vous
avez
Berlin
sur
la
deux
You
have
Berlin
on
line
two,
they
drone
C'est
jamais
toi
qui
m'appelle
It's
never
you
who
calls
me,
dear
Auf
Wiedersehen
Mademoiselle
Auf
Wiedersehen,
Mademoiselle,
I
hear
Et
je
pense
à
toi
encore
une
fois
And
I
think
of
you
once
more
Réunion
pour
une
campagne
Meeting
for
a
campaign
On
lance
un
nouveau
champagne
Launching
a
new
champagne
Je
n'ai
pas
lu
le
dossier
I
haven't
read
the
brief,
it's
true
Marketing
et
publicité
Marketing
and
publicity
too
Tiens,
à
propos
de
champagne
Speaking
of
champagne,
my
love
Ça
me
donne
des
idées
It
gives
me
thoughts
of
us
Et
je
pense
à
toi
encore
une
fois
And
I
think
of
you
once
more
Déjeuner
avec
la
presse
Lunch
with
the
press
Explications
en
vitesse
Explanations
with
finesse
J'ai
le
cœur,
la
tête
ailleurs
My
heart,
my
head
are
elsewhere,
free
Il
n'est
pas
tout
à
fait
quinze
heures
It's
not
quite
three,
you
see
Où
est-tu
dans
cette
ville?
Where
are
you
in
this
city's
sprawl?
J'adore
quand
tu
te
maquilles
I
love
it
when
you
put
on
your
thrall
Et
je
pense
à
toi
encore
une
fois
And
I
think
of
you
once
more
Et
puis
j'arrive
à
mon
étage
And
then
I
reach
my
floor
Tu
m'as
laissé
un
message
You've
left
a
message
at
my
door
Un
numéro
où
t'appeler
A
number
where
I
can
reach
you,
dear
Qui
sonne
toujours
occupé
But
it's
always
engaged,
I
fear
On
m'appelle
sur
l'autre
ligne
Someone's
calling
on
the
other
line
Je
te
rappelle,
impossible
I'll
call
you
back,
but
time
won't
align
J'ai
besoin
de
toi
encore
une
fois
I
need
you,
oh
so
much,
once
more
Quelque
part
je
t'imagine
Somewhere
I
imagine
you're
there
Devant
ces
murs
de
vitrines
Before
these
walls
of
window
glare
On
s'est
donné
rendez-vous
We
made
a
rendezvous,
my
sweet
Est-ce
que
tu
te
souviendras
où?
Will
you
remember
where
we'd
meet?
Ce
café
de
Montparnasse
That
café
in
Montparnasse
Dix
neuf
heures,
comme
le
temps
passe
Seven
PM,
how
time
does
pass
J'ai
envie
de
toi
encore
une
fois
I
long
for
you
once
more
Je
suis
un
peu
en
avance
I'm
a
little
early,
it's
true
Devant
mon
whisky
d'urgence
Nursing
my
emergency
whiskey,
too
Tu
viendras,
tu
viendras
pas
Will
you
come
or
will
you
not?
Je
me
raconte
n'importe
quoi
I
tell
myself
it
matters
not
Allez
barman
la
même
chose
Bartender,
the
same
again,
I
plead
Je
fredonne
"la
vie
en
rose"
I
hum
"La
Vie
en
Rose",
indeed
J'suis
dans
un
état
encore
une
fois
I'm
in
a
state,
once
more
Et
puis
d'un
coup
tu
arrives
And
then
suddenly
you
arrive
Tout
d'un
coup
c'est
bon
de
vivre
Suddenly
it's
good
to
be
alive
C'est
bien
ton
corps
que
je
touche
It's
really
your
body
I
touch
and
hold
C'est
bien
ton
visage,
ta
bouche
It's
really
your
face,
your
lips
so
bold
Vivement
que
le
jour
s'achève
I
can't
wait
for
the
day
to
be
done
Que
je
continue
mon
rêve
So
I
can
continue
my
dream,
begun
J'en
peux
plus
de
toi
encore
une
fois
I
can't
get
enough
of
you,
once
more
Et
le
temps,
le
temps
cavale
And
time,
time
gallops
on
C'est
la
poursuite
infernale
It's
the
infernal
chase,
the
marathon
Les
fourmis
et
les
cigales
The
ants
and
the
cicadas,
they
don't
see
Ne
voient
plus
passer
les
saisons
The
seasons
passing
by,
eternally
C'est
demain
la
fin
du
monde
Tomorrow
is
the
end
of
the
world
they
say
Mais
puisqu'on
est
seul
au
monde
But
since
we're
alone
in
the
world
today
On
le
refera
encore
une
fois
We'll
do
it
again,
once
more
Encore
une
fois,
encore
une
fois
Once
more,
once
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Didier Rene Henri Barbelivien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.