Gilbert Bécaud - Encore Une Fois - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Encore Une Fois




Encore Une Fois
Once More
Gare de Lyon, le jour se lève
Gare de Lyon, day is breaking
Moi j'ai pas fini mon rêve
My dream's still taking
Café noir, douche glacée
Black coffee, icy shower
Difficile de se réveiller
Hard to awaken
Ça me tient comme une fièvre
It grips me like a fever
Ce goût de toi sur mes lèvres
This taste of you, my sweet leaver
Et je pense à toi encore une fois
And I think of you once more
Vite l'ascenseur, la voiture
Quickly, the lift, the car
Ça démarre à toute allure
It starts with such a jar
La radio joue des chansons
The radio plays its song
Je suis coincé à la Nation
I'm stuck at Nation, traffic's wrong
Huit heures et quart, fin novembre
Quarter past eight, late November
Pourquoi on vit pas ensemble
Why don't we live together?
Et je pense à toi encore une fois
And I think of you once more
Le bureau, les secrétaires
The office, the secretaries
Les affreux et les affaires
The awful and the salaries
Ce téléphone merveilleux
This marvelous telephone
Vous avez Berlin sur la deux
You have Berlin on line two, they drone
C'est jamais toi qui m'appelle
It's never you who calls me, dear
Auf Wiedersehen Mademoiselle
Auf Wiedersehen, Mademoiselle, I hear
Et je pense à toi encore une fois
And I think of you once more
Réunion pour une campagne
Meeting for a campaign
On lance un nouveau champagne
Launching a new champagne
Je n'ai pas lu le dossier
I haven't read the brief, it's true
Marketing et publicité
Marketing and publicity too
Tiens, à propos de champagne
Speaking of champagne, my love
Ça me donne des idées
It gives me thoughts of us
Et je pense à toi encore une fois
And I think of you once more
Déjeuner avec la presse
Lunch with the press
Explications en vitesse
Explanations with finesse
J'ai le cœur, la tête ailleurs
My heart, my head are elsewhere, free
Il n'est pas tout à fait quinze heures
It's not quite three, you see
est-tu dans cette ville?
Where are you in this city's sprawl?
J'adore quand tu te maquilles
I love it when you put on your thrall
Et je pense à toi encore une fois
And I think of you once more
Et puis j'arrive à mon étage
And then I reach my floor
Tu m'as laissé un message
You've left a message at my door
Un numéro t'appeler
A number where I can reach you, dear
Qui sonne toujours occupé
But it's always engaged, I fear
On m'appelle sur l'autre ligne
Someone's calling on the other line
Je te rappelle, impossible
I'll call you back, but time won't align
J'ai besoin de toi encore une fois
I need you, oh so much, once more
Quelque part je t'imagine
Somewhere I imagine you're there
Devant ces murs de vitrines
Before these walls of window glare
On s'est donné rendez-vous
We made a rendezvous, my sweet
Est-ce que tu te souviendras où?
Will you remember where we'd meet?
Ce café de Montparnasse
That café in Montparnasse
Dix neuf heures, comme le temps passe
Seven PM, how time does pass
J'ai envie de toi encore une fois
I long for you once more
Je suis un peu en avance
I'm a little early, it's true
Devant mon whisky d'urgence
Nursing my emergency whiskey, too
Tu viendras, tu viendras pas
Will you come or will you not?
Je me raconte n'importe quoi
I tell myself it matters not
Allez barman la même chose
Bartender, the same again, I plead
Je fredonne "la vie en rose"
I hum "La Vie en Rose", indeed
J'suis dans un état encore une fois
I'm in a state, once more
Et puis d'un coup tu arrives
And then suddenly you arrive
Tout d'un coup c'est bon de vivre
Suddenly it's good to be alive
C'est bien ton corps que je touche
It's really your body I touch and hold
C'est bien ton visage, ta bouche
It's really your face, your lips so bold
Vivement que le jour s'achève
I can't wait for the day to be done
Que je continue mon rêve
So I can continue my dream, begun
J'en peux plus de toi encore une fois
I can't get enough of you, once more
Et le temps, le temps cavale
And time, time gallops on
C'est la poursuite infernale
It's the infernal chase, the marathon
Les fourmis et les cigales
The ants and the cicadas, they don't see
Ne voient plus passer les saisons
The seasons passing by, eternally
C'est demain la fin du monde
Tomorrow is the end of the world they say
Mais puisqu'on est seul au monde
But since we're alone in the world today
On le refera encore une fois
We'll do it again, once more
Encore une fois, encore une fois
Once more, once more





Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Didier Rene Henri Barbelivien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.