Gilbert Bécaud - Felicita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Felicita




Felicita
Felicita
Là-haut, du côté de Vicenta, la terre n'était pas riche
Up there, near Vicenta, the land wasn't rich,
Et mon père non plus
And neither was my father.
Chez nous, un oncle un peu triste
At our house, a somewhat sad uncle,
Un peu idéaliste
A bit of an idealist,
Nous racontait sa guerre
Would tell us about his war.
On ne l'a jamais cru
We never believed him.
Le jeudi, c'était les vacances chez la cousine Angela
Thursdays were holidays at Cousin Angela's.
Y avait des confitures mais surtout le piano
There were jams, but above all, the piano,
Un meuble d'héritage
An inherited piece of furniture
Venu du Moyen-Âge
From the Middle Ages,
Aussi faux que les cloches
As out of tune as the church bells,
Mais ce qu'il était beau!
But oh, how beautiful it was!
J'aimais le son guitare
I loved the guitar-like sound
De cet instrument rare
Of this rare instrument.
Quand je touchais les notes
When I touched the keys,
Il me disait des choses que je trouvais jolies
It would tell me things I found lovely.
Alors un jour, Angela m'a conduit chez Marika
Then one day, Angela took me to Marika,
Une grande artiste des années lointaines
A great artist from bygone years,
Célèbre à Cracovie
Famous in Krakow.
Ses mains étaient légères
Her hands were light,
Me tenaient par l'épaule
Holding my shoulders,
Me faisaient faire des gammes
Making me practice scales,
Chanter Napolitano
Sing Napolitano.
Je travaillais bien
I worked hard.
Pour l'anniversaire de ma mère
For my mother's birthday,
J'ai fait un numéro devant la famille entière
I put on a show for the whole family,
Et aussi pour Lea, la fille du voisin
And also for Lea, the neighbor's daughter,
Ma voisine d'en bas
My downstairs neighbor.
Ah! Felicita!
Ah! Felicita!
È bravo mille per la tua bella musica
A thousand bravos for your beautiful music!
Bravo, Felicita!
Bravo, Felicita!
Ce mot de rêve
That dream word
Sur les lèvres
On the lips
De Lea
Of Lea.
Et puis j'ai écrit des paroles
And then I wrote lyrics.
Lea, à tous ces "je t'aime", j'ai mis de la musique
Lea, to all those "I love yous," I added music.
Ce fut la première de mes chansons
It was the first of my songs.
Bien sûr, j'en ai fait d'autres
Of course, I wrote others,
Chantées à la kermesse
Sung at the fair,
Les dimanches de fête
On holidays,
Lea faisait la quête
Lea would take up the collection
À la belle saison
In the summertime.
À la mort de mon père
When my father died,
J'ai tenu l'harmonium
I played the harmonium.
J'ai chanté les prières
I sang the prayers.
Je me sentais dans ma solitude devenir un homme
In my solitude, I felt myself becoming a man.
Pour gagner la vie de bohème, j'ai tourné dans les villages
To earn a bohemian living, I toured the villages,
Dans tous les coins de province
Every corner of the province.
Lea... se marie à Vérone
Lea... got married in Verona.
À Vérone.
In Verona.
C'est un beau métier, la musique
Music is a beautiful profession,
Qui faisait peur à mon père
One that scared my father.
On en parle au cimetière
We talk about it at the cemetery.
On en rit tous les deux
We both laugh about it.
Je conserve de mes jours fastes
I keep from my glory days
Un souvenir formidable
A wonderful memory.
Et, les soirs misérables
And, on miserable evenings,
J'entends la salle qui m'acclame
I hear the hall applauding me.
Je ferme les yeux... les yeux
I close my eyes... my eyes.
Ah! Felicita!
Ah! Felicita!
Bravo mille per la tua bella musica
A thousand bravos for your beautiful music!
Bravo, Felicita!
Bravo, Felicita!
Ce mot de rêve
That dream word
Sur les lèvres
On the lips
De Lea
Of Lea.
Ah! Felicita!
Ah! Felicita!
Bravo mille per la tua bella musica
A thousand bravos for your beautiful music!
Bravo, Felicita!
Bravo, Felicita!
Ce mot de rêve
That dream word
Sur les lèvres
On the lips
De Lea
Of Lea.
Ah! Felicita!
Ah! Felicita!
Bravo mille per la tua bella musica
A thousand bravos for your beautiful music!
Bravo, Felicita!
Bravo, Felicita!
Ce mot de rêve
That dream word
Sur les lèvres
On the lips
De Lea
Of Lea.
Ah! Felicita!
Ah! Felicita!
Bravo mille per la tua bella musica
A thousand bravos for your beautiful music!
Bravo, Felicita!
Bravo, Felicita!
Ce mot de rêve
That dream word
Sur les lèvres
On the lips
De Lea
Of Lea.





Авторы: Lucio Dalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.