Gilbert Bécaud - Il faut bâtir ta maison - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Il faut bâtir ta maison




Il faut bâtir ta maison
Нужно построить твой дом
Il faut bâtir, mon ami
Нужно строить, моя милая,
Il Faut Bâtir Ta Maison
Нужно построить твой дом
Le temps de rire est fini
Время смеха прошло,
Il Faut Bâtir Ta Maison
Нужно построить твой дом
Hier, hier, tu étais enfant
Вчера, вчера ты была ребенком,
Tu es un homme à présent
Ты женщина теперь,
Il faut bâtir, mon ami
Нужно строить, моя милая,
Il Faut Bâtir Ta Maison
Нужно построить твой дом
C'est ton père qui te l'a dit
Это твой отец тебе сказал,
Et ton père avait raison
И твой отец был прав.
Méfie-toi du temps qui court
Остерегайся бегущего времени,
Des nuits qui rongent les jours
Ночей, что грызут дни.
Il faut bâtir, mon ami
Нужно строить, моя милая,
Il Faut Bâtir Ta Maison
Нужно построить твой дом
Tu as perdu trop de temps
Ты потеряла слишком много времени,
À te moquer de l'existence
Насмехаясь над бытием,
Sur les routes du printemps
На дорогах весны,
À chanter ton insouciance
Воспевая свою беззаботность.
Il faut bâtir, mon ami
Нужно строить, моя милая,
Il Faut Bâtir Ta Maison
Нужно построить твой дом
Le temps de rire est fini
Время смеха прошло,
Il Faut Bâtir Ta Maison
Нужно построить твой дом
Regarde autour de toi
Посмотри вокруг себя,
Tous les nids des oiseaux
На все гнезда птиц,
Les ruches des abeilles
Ульи пчел,
Et les palais des rois
И дворцы королей.
Pour toi, depuis toujours
Для тебя, с давних пор,
Des hommes ont travaillé
Люди трудились,
À présent, c'est ton tour
Теперь твоя очередь,
Tu n'as encore rien fait
Ты еще ничего не сделала.
Il faut bâtir, mon ami
Нужно строить, моя милая,
Il Faut Bâtir Ta Maison
Нужно построить твой дом
Adieu le temps des folies
Прощай, время безумств,
Il Faut Bâtir Ta Maison
Нужно построить твой дом
Hier, hier tu suivais le vent
Вчера, вчера ты следовала за ветром,
Sur la route maintenant
Теперь на дороге,
Il faut bâtir, mon ami
Нужно строить, моя милая,
Il Faut Bâtir Ta Maison
Нужно построить твой дом
Ne sois pas, je t'en supplie
Не будь, умоляю тебя,
Ne sois pas un vagabond
Не будь бродягой.
Choisis les pierres les plus dures
Выбери самые твердые камни,
Pour construire les quatre murs
Чтобы построить четыре стены.
Il faut bâtir, mon ami
Нужно строить, моя милая,
Il Faut Bâtir Ta Maison
Нужно построить твой дом
Tu choisiras, mon garçon
Ты выберешь, моя девочка,
Le doux sommet d'une colline
Нежную вершину холма,
Ou bien le creux d'un vallon
Или ложбину долины,
Que le soleil illumine
Что освещает солнце.
Dans la peine ou dans la joie
В горе или в радости,
Aux quatre vents des saisons
На всех ветрах времен года,
Pleure ou chante mais bâtis-la
Плачь или пой, но построй его,
L'amour attend sa maison
Любовь ждет свой дом.





Авторы: J. Jacobs, W. Casey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.