Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Il faut bâtir ta maison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut bâtir ta maison
Нужно построить твой дом
Il
faut
bâtir,
mon
ami
Нужно
строить,
моя
милая,
Il
Faut
Bâtir
Ta
Maison
Нужно
построить
твой
дом
Le
temps
de
rire
est
fini
Время
смеха
прошло,
Il
Faut
Bâtir
Ta
Maison
Нужно
построить
твой
дом
Hier,
hier,
tu
étais
enfant
Вчера,
вчера
ты
была
ребенком,
Tu
es
un
homme
à
présent
Ты
женщина
теперь,
Il
faut
bâtir,
mon
ami
Нужно
строить,
моя
милая,
Il
Faut
Bâtir
Ta
Maison
Нужно
построить
твой
дом
C'est
ton
père
qui
te
l'a
dit
Это
твой
отец
тебе
сказал,
Et
ton
père
avait
raison
И
твой
отец
был
прав.
Méfie-toi
du
temps
qui
court
Остерегайся
бегущего
времени,
Des
nuits
qui
rongent
les
jours
Ночей,
что
грызут
дни.
Il
faut
bâtir,
mon
ami
Нужно
строить,
моя
милая,
Il
Faut
Bâtir
Ta
Maison
Нужно
построить
твой
дом
Tu
as
perdu
trop
de
temps
Ты
потеряла
слишком
много
времени,
À
te
moquer
de
l'existence
Насмехаясь
над
бытием,
Sur
les
routes
du
printemps
На
дорогах
весны,
À
chanter
ton
insouciance
Воспевая
свою
беззаботность.
Il
faut
bâtir,
mon
ami
Нужно
строить,
моя
милая,
Il
Faut
Bâtir
Ta
Maison
Нужно
построить
твой
дом
Le
temps
de
rire
est
fini
Время
смеха
прошло,
Il
Faut
Bâtir
Ta
Maison
Нужно
построить
твой
дом
Regarde
autour
de
toi
Посмотри
вокруг
себя,
Tous
les
nids
des
oiseaux
На
все
гнезда
птиц,
Les
ruches
des
abeilles
Ульи
пчел,
Et
les
palais
des
rois
И
дворцы
королей.
Pour
toi,
depuis
toujours
Для
тебя,
с
давних
пор,
Des
hommes
ont
travaillé
Люди
трудились,
À
présent,
c'est
ton
tour
Теперь
твоя
очередь,
Tu
n'as
encore
rien
fait
Ты
еще
ничего
не
сделала.
Il
faut
bâtir,
mon
ami
Нужно
строить,
моя
милая,
Il
Faut
Bâtir
Ta
Maison
Нужно
построить
твой
дом
Adieu
le
temps
des
folies
Прощай,
время
безумств,
Il
Faut
Bâtir
Ta
Maison
Нужно
построить
твой
дом
Hier,
hier
tu
suivais
le
vent
Вчера,
вчера
ты
следовала
за
ветром,
Sur
la
route
maintenant
Теперь
на
дороге,
Il
faut
bâtir,
mon
ami
Нужно
строить,
моя
милая,
Il
Faut
Bâtir
Ta
Maison
Нужно
построить
твой
дом
Ne
sois
pas,
je
t'en
supplie
Не
будь,
умоляю
тебя,
Ne
sois
pas
un
vagabond
Не
будь
бродягой.
Choisis
les
pierres
les
plus
dures
Выбери
самые
твердые
камни,
Pour
construire
les
quatre
murs
Чтобы
построить
четыре
стены.
Il
faut
bâtir,
mon
ami
Нужно
строить,
моя
милая,
Il
Faut
Bâtir
Ta
Maison
Нужно
построить
твой
дом
Tu
choisiras,
mon
garçon
Ты
выберешь,
моя
девочка,
Le
doux
sommet
d'une
colline
Нежную
вершину
холма,
Ou
bien
le
creux
d'un
vallon
Или
ложбину
долины,
Que
le
soleil
illumine
Что
освещает
солнце.
Dans
la
peine
ou
dans
la
joie
В
горе
или
в
радости,
Aux
quatre
vents
des
saisons
На
всех
ветрах
времен
года,
Pleure
ou
chante
mais
bâtis-la
Плачь
или
пой,
но
построй
его,
L'amour
attend
sa
maison
Любовь
ждет
свой
дом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Jacobs, W. Casey
Альбом
Viens
дата релиза
25-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.