Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Je partirai
Il
faudra
bien
que
ça
arrive:
Je
partirai.
It
will
have
to
happen:
I
will
leave.
Il
faudra
bien
que
ça
arrive:
Je
partirai.
It
will
have
to
happen:
I
will
leave.
Tu
pleureras,
j′en
pleurerai.
You
will
cry,
I
will
cry.
Tu
haïras,
je
te
plaindrai.
You
will
hate,
I
will
pity
you.
Mal
installé
entre
deux
rives,
Je
partirai,
oui.
Badly
placed
between
two
banks,
I
will
leave,
yes.
Faudra
pas
que
tu
t'en
étonnes,
Je
partirai.
Don't
be
surprised,
I
will
leave.
Je
ne
veux
déranger
personne:
Je
partirai.
I
don't
want
to
disturb
anyone:
I
will
leave.
Tu
sais,
parfois
il
faut
casser,
You
know,
sometimes
it's
necessary
to
break,
Casser
des
cÅâ
urs
et
des
idées.
To
break
hearts
and
ideas.
Les
numéros
de
téléphone,
faut
les
changer,
oui.
You
have
to
change
the
telephone
numbers,
yes.
Il
faut
changer
d′air
les
valises:
Je
partirai.
You
have
to
change
the
air
in
the
suitcases:
I
will
leave.
Il
faut
changer
donc
notre
église,
Je
partirai.
We
have
to
change
our
church,
I
will
leave.
Les
biscottes
et
le
train-train,
The
rusks
and
the
routine,
Le
thé
au
citron
du
matin,
The
lemon
tea
in
the
morning,
Les
robinets
se
gargarisent,
Je
partirai,
oui.
The
faucets
gargle,
I
will
leave,
yes.
Mes
chimères
My
fantasies
Mes
chimères
My
fantasies
Sont
au
fond
de
mon
désert
Are
at
the
bottom
of
my
desert
Des
bouteilles
à
la
mer.
Of
bottles
in
the
sea.
Couloir
des
hautes
surveillances,
Je
partirai
Corridor
of
high
surveillance,
I
will
leave
Vers
les
couloirs
de
mon
enfance
ou
je
courais.
Towards
the
corridors
of
my
childhood
where
I
ran.
Un
mot
de
plus,
un
mot
de
moins,
One
more
word,
one
less
word,
Una
bonnet
d'âne
et
puis
au
coin.
A
dunce's
cap
and
then
in
the
corner.
C'était
le
début
des
offenses,
Je
partirai,
oui.
It
was
the
beginning
of
the
offenses,
I
will
leave,
yes.
Je
n′écris
plus
en
lettres
rondes:
Je
partirai.
I
no
longer
write
in
round
letters:
I
will
leave.
Fini
les
chambres
en
rotonde:
Je
partirai.
No
more
round
rooms:
I
will
leave.
Fini
l′amour
à
la
grimace,
No
more
grimacing
love,
Le
consommé
en
demi-tasse.
The
consommé
in
a
demi-tasse.
Moi,
il
me
faut
des
tours
du
monde,
Je
partirai,
oui.
I
need
to
travel
the
world,
I
will
leave,
yes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Jean Amade, Gilbert Francois Leopold Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.