Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - L'Indien - Live Olympia 1997
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Indien - Live Olympia 1997
Индеец - Живое выступление в Олимпии 1997
Le
premier
grand
chef
de
ma
tribu
s′appelait
Aigle
Noir
Первого
вождя
моего
племени
звали
Чёрный
Орёл,
D'un
seul
coup
de
poing
Одним
ударом
кулака
Il
abattait
un
bison
en
lui
brisant
les
reins
Он
валил
бизона,
ломая
ему
хребет.
Guerre
après
guerre
les
Blancs
se
sont
installés
Война
за
войной,
белые
всё
прибывали,
Et
ont
changé
jusqu′aux
noms
des
hommes
И
меняли
даже
имена
людей.
C'est
ainsi
que
dans
notre
village
nous
avons
eu
Так,
в
нашей
деревне
появились
George
Washington
Aigle
Noir
Джордж
Вашингтон
Чёрный
Орёл,
Franklin
Delanoe
Roosevelt
Aigle
Noir
Франклин
Делано
Рузвельт
Чёрный
Орёл,
John
Fitzgerald
Kennedy
Aigle
Noir
Джон
Фицджеральд
Кеннеди
Чёрный
Орёл.
Mais
moi
je
m'appelle
Aigle
Noir
Но
меня
зовут
Чёрный
Орёл,
Et
mon
fils
s′appellera
Aigle
Noir
И
моего
сына
будут
звать
Чёрный
Орёл.
Notre
petit
village
s′appelait
Yucatapa
Наша
маленькая
деревня
называлась
Юкатапа,
Yucatapa
l'île
verte
Юкатапа,
зелёный
остров.
Ils
en
ont
fait
New
York
Они
превратили
её
в
Нью-Йорк.
Mais
moi
j′habite
à
Yucatapa
Но
я
живу
в
Юкатапе,
En
plein
milieu
de
leur
New
York
Прямо
посреди
их
Нью-Йорка.
Indiens
mes
frères
Indiens
mes
frères
Индейцы,
братья
мои,
индейцы,
братья
мои,
Ils
ont
souillé
nos
femmes
et
nos
rivières
Они
осквернили
наших
женщин
и
наши
реки,
Nos
femmes
et
nos
rivières
Наших
женщин
и
наши
реки.
Ils
ont
brûlé
nos
terres
Они
сожгли
наши
земли,
Ils
ont
brûlé
nos
terres
Они
сожгли
наши
земли,
Ils
ont
brûlé
nos
dieux
Они
сожгли
наших
богов.
Indiens
mes
frères
Indiens
mes
frères
Индейцы,
братья
мои,
индейцы,
братья
мои,
Ils
ont
gagné
Они
победили.
Mais
moi
ils
ne
m'ont
pas
attaché
Но
меня
они
не
связали
Avec
leurs
chaînes
d′or
et
leurs
ceintures
d'acier
Своими
золотыми
цепями
и
стальными
поясами.
Et
quelquefois
je
rêve
И
иногда
мне
снится,
Je
rêve
que
je
vole
au-dessus
de
la
ville
pourrie
Снится,
что
я
лечу
над
гнилым
городом,
Et
je
revois
Yucatapa
l′île
verte
И
снова
вижу
Юкатапу,
зелёный
остров.
Et
de
cette
île
verte
И
от
этого
зелёного
острова
Montent
des
fumées
Поднимается
дым.
Alors
je
redescends
tousser
avec
les
autres
Тогда
я
спускаюсь
кашлять
вместе
с
другими,
Et
je
marche
je
marche
lentement
je
marche
И
иду,
иду
медленно,
иду,
Je
marche
dans
Broadway
Иду
по
Бродвею,
Qui
serpente
comme
un
sentier
de
guerre
Который
извивается,
как
тропа
войны.
Dessous
chaque
pavé
Под
каждым
булыжником
Il
y
a
une
hache
de
guerre
qui
attend
Лежит
топор
войны,
который
ждёт.
Et
quelquefois
je
sens
un
arc
dans
mes
mains
И
иногда
я
чувствую
лук
в
своих
руках,
Et
je
vise
le
haut
d'un
building
И
целюсь
в
вершину
небоскрёба.
Monsieur
Rockefeller
ma
flèche
Мистер
Рокфеллер,
моя
стрела!
Et
monsieur
Rockefeller
tombe
du
haut
de
son
empire
И
мистер
Рокфеллер
падает
с
вершины
своей
империи,
Ma
flèche
dans
son
oeil
Моя
стрела
в
его
глазу,
L'oeil
crevé
de
monsieur
Rockefeller
Выбитом
глазу
мистера
Рокфеллера,
Qui
tombe
et
retombe
et
retombe
Который
падает,
и
падает,
и
падает.
Indiens
mes
frères
Indiens
mes
frères
Индейцы,
братья
мои,
индейцы,
братья
мои,
Ils
ont
souillé
nos
femmes
et
nos
rivières
Они
осквернили
наших
женщин
и
наши
реки,
Nos
femmes
et
nos
rivières
Наших
женщин
и
наши
реки.
Ils
ont
noyé
nos
terres
Они
затопили
наши
земли,
Ils
ont
noyé
nos
terres
Они
затопили
наши
земли,
Ils
ont
noyé
nos
dieux
Они
затопили
наших
богов.
Indiens
mes
frères
Indiens
mes
frères
Индейцы,
братья
мои,
индейцы,
братья
мои,
Ils
ont
gagné
Они
победили.
Et
voilà
je
suis
au
milieu
de
la
prairie
de
mon
grand-père
И
вот
я
посреди
прерии
моего
деда,
La
prairie
de
mon
grand-père
qu′ils
ont
appelée
Times
Square
Прерии
моего
деда,
которую
они
назвали
Таймс-сквер,
Et
qui
est
grasse
de
pétrole
et
de
rouge
à
lèvres
И
которая
жирная
от
нефти
и
губной
помады.
Là
où
couraient
les
chevaux
Там,
где
скакали
лошади,
Personne
ne
me
regarde
personne
ne
me
voit
Никто
не
смотрит
на
меня,
никто
меня
не
видит.
Je
suis
indien
je
n′existe
pas
Я
индеец,
меня
не
существует.
On
ne
respecte
pas
un
Indien
sans
ses
plumes
Не
уважают
индейца
без
перьев.
Et
pourtant
ils
sont
chez
nous
mes
frères
И
всё
же
они
у
нас
дома,
братья
мои,
À
Yucatapa
à
Yucatapa
В
Юкатапе,
в
Юкатапе.
Indiens
mes
frères
Indiens
mes
frères
Индейцы,
братья
мои,
индейцы,
братья
мои,
Ils
ont
souillé
Они
осквернили...
Indiens
mes
frères
Indiens
mes
frères
Индейцы,
братья
мои,
индейцы,
братья
мои,
Ils
ont
gagné
Они
победили.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.