Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - L'amour est mort (Remasterisé)
L'amour
est
mort,
n'en
parlons
plus
Любовь
мертва,
не
будем
больше
об
этом
говорить
Chacun
sa
route,
chacun
sa
rue
Каждому
своя
дорога,
каждому
своя
улица
J'
vais
au
soleil,
va
où
tu
veux
Я
иду
на
солнце,
иди
куда
хочешь
L'amour
est
mort,
et
mort
d'ennui
Любовь
умерла,
и
умерла
от
скуки
De
trop
de
jours,
de
trop
de
nuits
Слишком
много
дней,
слишком
много
ночей
Notre
passé
est
un
passé
Наше
прошлое-это
прошлое
Moi,
je
veux
courir
mes
grands
chemins
Я
хочу
бежать
своими
великими
путями
Descendre
en
marche
du
train-train
Сойти
с
поезда-поезда
Moi,
je
veux
manger
tout
mon
pain
blanc
Я
хочу
съесть
весь
мой
белый
хлеб.
Être
un
voyou,
être
un
héros,
être
vivant
Быть
изгоем,
быть
героем,
быть
живым
L'amour
est
mort,
n'en
parlons
plus
Любовь
мертва,
не
будем
больше
об
этом
говорить
Chacun
sa
route,
chacun
sa
rue
Каждому
своя
дорога,
каждому
своя
улица
Va
au
soleil
et
si
il
pleut,
tant
mieux
Иди
на
солнце,
и
если
будет
дождь,
тем
лучше
Moi,
je
veux
courir
aussi
mes
grands
chemins
aussi
Я
тоже
хочу
побегать
по
своим
великим
дорогам.
Descendre
en
marche
du
train-train
Сойти
с
поезда-поезда
Moi,
je
veux
manger
aussi
tout
mon
pain
blanc
aussi
Я
тоже
хочу
есть
весь
мой
белый
хлеб.
Être
une
reine,
être
une
fille,
être
quelqu'un
Быть
королевой,
быть
девушкой,
быть
кем-то
L'amour
est
mort
de
trop
d'amour
Любовь
умерла
от
слишком
большой
любви
C'était
trop
fort,
c'était
trop
lourd
Он
был
слишком
силен,
он
был
слишком
тяжел.
Et
jamais
plus
ni
moi
non
plus
И
никогда
больше
ни
я,
ни
Nous
ne
dirons
"Je
t'aime"
Мы
не
будем
говорить
"Я
люблю
тебя"
"Je
t'aime"
"Я
люблю
тебя"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Diamond, Gilbert Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.