Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - L'Indifference - Live Olympia 1997
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Indifference - Live Olympia 1997
Безразличие - Концерт в Олимпии 1997
Les
mauvais
coups,
les
lâchetés
Подлые
удары,
трусость,
Quelle
importance
Какое
это
имеет
значение?
Laisse-moi
te
dire
Позволь
мне
сказать
тебе,
Laisse-moi
te
dire
et
te
redire
ce
que
tu
sais
Позволь
мне
сказать
тебе
и
повторить
то,
что
ты
знаешь,
Ce
qui
détruit
le
monde
c′est:
То,
что
разрушает
мир,
это:
L'indifférence
Безразличие.
Elle
a
rompu
et
corrompu
Оно
разрушило
и
развратило
Même
l′enfance
Даже
детство.
Un
homme
marche
Человек
идет,
Un
homme
marche,
tombe,
crève
dans
la
rue
Человек
идет,
падает,
умирает
на
улице,
Eh
bien
personne
ne
l'a
vu
И
никто
его
не
видит.
L'indifférence
Безразличие.
L′indifférence
Безразличие,
Elle
te
tue
à
petits
coups
Оно
убивает
тебя
понемногу.
L′indifférence
Безразличие,
Tu
es
l'agneau,
elle
est
le
loup
Ты
- агнец,
оно
- волк.
L′indifférence
Безразличие.
Un
peu
de
haine,
un
peu
d'amour
Немного
ненависти,
немного
любви,
Mais
quelque
chose
Но
хоть
что-то.
L′indifférence
Безразличие,
Chez
toi
tu
n'es
qu′un
inconnu
Дома
ты
всего
лишь
незнакомец.
L'indifférence
Безразличие,
Tes
enfants
ne
te
parlent
plus
Твои
дети
больше
не
разговаривают
с
тобой.
L'indifférence
Безразличие,
Tes
vieux
n′écoutent
même
plus
Твои
старики
даже
не
слушают,
Quand
tu
leur
causes
Когда
ты
с
ними
говоришь.
Vous
vous
aimez
et
vous
avez
Вы
любите
друг
друга,
и
у
вас
есть
Un
lit
qui
danse
Кровать,
которая
танцует,
Mais
elle
guette
Но
оно
подстерегает,
Elle
vous
guette
et
joue
au
chat
à
la
souris
Оно
подстерегает
вас
и
играет
в
кошки-мышки.
Mon
jour
viendra
qu′elle
se
dit
Мой
день
придет,
думает
оно.
L'indifférence
Безразличие.
L′indifférence
Безразличие,
Elle
te
tue
à
petits
coups
Оно
убивает
тебя
понемногу.
L'indifférence
Безразличие,
Tu
es
l′agneau,
elle
est
le
loup
Ты
- агнец,
оно
- волк.
L'indifférence
Безразличие.
Un
peu
de
haine,
un
peu
d′amour
Немного
ненависти,
немного
любви,
Mais
quelque
chose
Но
хоть
что-то.
L'indifférence
Безразличие,
Tu
es
cocu
et
tu
t'en
fous
Ты
рогоносец,
и
тебе
все
равно.
L′indifférence
Безразличие,
Elle
fait
ses
petits
dans
la
boue
Оно
плодится
в
грязи.
L′indifférence
Безразличие.
Y
a
plus
de
haine,
y
a
plus
d'amour
Нет
больше
ненависти,
нет
больше
любви,
Y
a
plus
grand-chose
Почти
ничего
не
осталось.
L′indifférence
Безразличие.
Avant
qu'on
en
soit
tous
crevés
Прежде
чем
мы
все
умрем
D′indifférence
От
безразличия,
Je
voudrai
la
voir
crucifier
Я
хочу
увидеть
его
распятым.
L'indifférence
Безразличие.
Qu′elle
serait
belle
écartelée
Как
прекрасно
оно
будет
выглядеть
разорванным
на
части.
L'indifférence
Безразличие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Becaud, Maurice Vidalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.