Gilbert Bécaud - L'un d'entre eux inventa la mort - Remasterisé en 2004 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - L'un d'entre eux inventa la mort - Remasterisé en 2004




L'un d'entre eux inventa la mort - Remasterisé en 2004
One of Them Invented Death - Remastered in 2004
Il y a des millions d'années,
Millions of years ago, my love,
Il y a des millions d'années,
Millions of years ago,
Quand le diable n'était pas né,
When the devil wasn't even born,
Quand le diable n'était pas né,
When the devil wasn't even born,
Tous les hommes étaient immortels.
All men were immortal, you see.
Mais l'un d'entre eux, qui était plus fort,
But one of them, stronger than the rest,
L'un D'entre Eux Inventa La Mort.
One of them invented death.
Ce fut une révolution.
It was a revolution, my dear.
Jusque-là, les filles étaient belles.
Until then, girls were beautiful and fair.
On ne se battait pas pour elles.
We didn't fight over them, I swear.
On ne se battait pas pour elles.
We didn't fight over them, it's true.
Jusque-là, les hommes étaient forts
Until then, men were strong and bold,
Mais l'un d'entre eux qui était plus fort,
But one of them, with a heart so cold,
L'un D'entre Eux Inventa La Mort.
One of them invented death.
Et l'on vit les cheveux blanchir,
And then we saw hair turn white as snow,
Et l'on vit les dos se courber,
And backs begin to bend so low,
Et l'on vit la vie s'envoler
And life itself begin to go,
Et l'on vit la vie s'envoler
And life itself begin to flow,
Des coeurs, des âmes et des corps,
From hearts, from souls, from bodies frail,
Mais l'un d'entre eux qui était plus fort,
But one of them, lifting death's dark veil,
L'un D'entre Eux Inventa La Mort.
One of them invented death.
Alors lui, le petit malin,
Then he, the cunning one, you see,
Devint le Dieu, le souverain.
Became the God, the sovereign he.
Il régnait comme un vrai tyran
He ruled like a tyrant, wild and free,
Il régnait comme un vrai tyran
He ruled like a tyrant, cruelly,
Sur la pluie et sur le beau temps,
Over rain and sunshine, every weather,
Sur la pluie et sur le vent du Nord.
Over rain and the north wind together.
Il avait inventé la mort.
He had invented death, my dear,
Il avait inventé la mort.
He had invented death, I fear.
Il avait inventé l'enfer,
He invented hell's eternal fire,
Les voleurs et les assassins,
Thieves and killers, fueled by desire,
La pneumonie et le cancer,
Pneumonia and cancer's cruel pyre,
La pneumonie et le cancer,
Pneumonia and cancer's dark mire,
La guerre et les conquistadores.
War and conquistadors' bloody quest.
Il était vraiment le plus fort.
He was truly the strongest, I confess.
Il avait inventé la mort.
He had invented death, my dear,
Il avait inventé la mort.
He had invented death, I fear.
Il restait quand même l'amour.
But still, there remained love's sweet embrace,
Pour les hommes, c'était l'opium.
For men, it was opium's gentle grace.
Ils s'aimaient tant qu'ils le pouvaient,
They loved each other as much as they could,
Ils s'aimaient tant qu'ils le pouvaient,
They loved each other as much as they should,
Puis un jour ils se détestaient
Then one day they'd hate with all their might,
Et l'amour devenait la mort.
And love would turn into death's cold night.
Et l'amour devenait la mort.
And love would turn into death's dark blight.
Ils mouraient de n'importe quoi,
They died from anything, it's true,
De misère, d'un bobo au doigt,
From poverty, a hurt finger too,
En marchant, volant ou nageant,
While walking, flying, or swimming the seas,
En marchant, volant ou nageant,
While walking, flying, or feeling the breeze,
Dans un lit, dans un guet-apens.
In bed, or caught in an ambush's snare,
Ils étaient condamnés à mort.
They were condemned to death, beyond compare.
Ils étaient condamnés à mort.
They were condemned to death, a life unfair.
Pour se concilier les faveurs
To gain the favor, it is said,
De l'impitoyable seigneur
Of the merciless lord they dread,
On brûla quelques inventeurs,
They burned some inventors, filled with fright,
On brûla quelques inventeurs,
They burned some inventors, day and night,
Des poètes et que sais-je encore,
Poets and others, who can tell?
Mais la mort demeurait la mort.
But death remained death, a living hell.
Mais la mort demeurait la mort.
But death remained death, a cursed spell.
De l'encens, des cierges et des fleurs
Incense, candles, and flowers so bright,
Pour faire plaisir à leur Seigneur,
To please their Lord, with all their might,
Pour faire plaisir à leur Seigneur,
To please their Lord, both day and night,
Des Credo, des Confiteor,
Credos, Confiteors, in the light,
Des Pater et que sais-je encore,
Paters and more, with all their might,
Mais la mort demeurait la mort.
But death remained death, an endless night.
Mais la mort demeurait la mort.
But death remained death, a fearsome sight.
Alors les hommes se sont dit:
So the men said to themselves one day,
"Que peut-on attendre de lui?
"What can we expect from him, I pray?
Que peut-on attendre de lui?
What can we expect from him, I say?
Il faudra travailler longtemps,
We'll have to work for a long, long time,
Il faudra travailler longtemps,
We'll have to work for a long, long climb,
Peut-être pendant cent mille ans,
Maybe for a hundred thousand years,
Peut-être plus longtemps encore.
Maybe even longer, it appears.
Peut-être plus longtemps encore."
Maybe even longer, despite our fears."
Alors les hommes
So the men, with knowledge and with skill,
Ont pris un coeur qui ne battait plus
Took a heart that was forever still,
Et puis
And then,
Lui ont redonné la vie que l'on croyait perdue.
Gave it back the life it once did fill.
Les hommes
The men, with courage and with grace,
Ont visité les planètes une à une.
Visited the planets, each in its place.
D'abord
First,
La vieille Lune et Mars et Jupiter et Neptune.
The old Moon, Mars, and Jupiter's space.
Les hommes
The men, with dreams that soared so high,
Se sont envolés droit vers les étoiles
Flew straight towards the starry sky,
Et puis
And then,
Sont revenus tout raconter dans leurs cathédrales.
Came back to tell their stories, by and by.
Les hommes,
The men, after searching far and wide,
Après avoir longtemps, longtemps cherché,
After searching long, with nothing to hide,
Enfin
Finally,
Ont découvert le secret de
Discovered the secret that did reside,
L'immortalité.
The secret of immortality's tide.
Fous de joie d'avoir découvert
Mad with joy at their newfound might,
Le grand secret de l'Univers,
The great secret of the Universe's light,
Ils ont mis leurs plus beaux habits
They put on their finest clothes with care,
Ils ont mis leurs plus beaux habits
They put on their finest clothes to wear,
Et sont partis vers celui qui
And set off to find the one who dared,
Et sont partis vers celui qui
And set off to find the one who shared,
Leur avait inventé la mort.
The invention of death, beyond compare.
Leur avait inventé la mort.
The invention of death, a life unfair.
Ils avaient vraiment bonne mine
They looked quite dashing, I must say,
Là-haut dans leurs super machines,
Up there in their machines so gay,
Mais en arrivant au Palais
But upon reaching the Palace gate,
Mais en arrivant au Palais
But upon reaching the Palace of state,
Ils avaient les mains qui tremblaient
Their hands were trembling, filled with fright,
Et le coeur qui battait très fort.
And their hearts were pounding with all their might.
Et le coeur qui battait très fort.
And their hearts were pounding, day and night.
Une grande porte s'ouvrit
A large door opened, wide and grand,
Et puis d'autres à l'infini.
And then others, stretching across the land.
Ils suivirent de longs couloirs.
They followed long corridors, hand in hand,
Ils suivirent de longs couloirs.
They followed long corridors, across the sand,
Un huissier en costume noir
A usher in a suit of blackest hue,
Leur dit: "Messieurs vous venez tard, vous venez tard.
Said to them, "Gentlemen, you come too late, it's true.
Depuis ce matin à l'aurore
Since this morning, at the break of dawn,
Depuis ce matin à l'aurore
Since this morning, a new life is born,
Dieu est mort.
God is dead.
Dieu est mort."
God is dead."





Авторы: BECAUD, DELANOE

Gilbert Bécaud - 100 chansons d'or
Альбом
100 chansons d'or

1 L'orange - Remasterisé En 2004
2 Le dernier des cons - Remasterisé en 2004
3 L'amour, c'est l'affaire des gens - Remasterisé en 2004
4 A chaque enfant qui naît - Remasterisé en 2004
5 L'amour Est Mort - Remasterisé En 2004
6 Les amoureux du monde - Remasterisé en 2004
7 Chaque matin que tu vois - Remasterisé en 2004
8 Je ne fais que passer - Remasterisé en 2004
9 La retraite - Remasterisé en 2004
10 Et Maintenant - Remasterisé En 2004
11 Je Reviens Te Chercher - Remasterisé En 2004
12 La solitude, ça n'existe pas - Remasterisé en 2002
13 L'indien - Remasterisé en 2004
14 T'es Venu De Loin - Remasterisé En 2004
15 La fin d'un grand amour - Remasterisé en 2004
16 Bienvenue parmi nous - Remasterisé en 2004
17 badabing beng Bong - Remasterisé en 2004
18 La chanson pour Roselyne - Remasterisé en 2004
19 L'addition s'il vous plait - Remasterisé en 2004
20 Encore une fois - Remasterisé en 2004
21 Les petites mad'maselles - Remasterisé en 2004
22 Martin - Remasterisé en 2004
23 Je t'attends - Remasterisé en 2004
24 Il faut marcher - Remasterisé en 2004
25 Le condamné - Remasterisé en 2004
26 Le Pianiste De Varsovie - Remasterisé En 2004
27 La Française - Remasterisé en 2004
28 L'absent - Remasterisé En 2004
29 Désirée - Remasterisé En 2004
30 Et le spectacle continue - Remasterisé en 2004
31 Je m'balance - Remasterisé en 2004
32 La relève - Remasterisé en 2004
33 Quand l'amour est mort - Remasterisé en 2004
34 La fille de Nathalie - Remasterisé en 2004
35 Ma petite lumière - Remasterisé en 2004
36 Le ciel - Remasterisé en 2004
37 Les Tantes Jeanne - Remasterisé En 2004
38 Mademoiselle Lise - Remasterisé en 2004
39 Ma souris danse - Remasterisé en 2004
40 Trop beau - Remasterisé en 2004
41 Contre vous - Remasterisé en 2004
42 L'enterrement De Cornelius - Remasterisé En 2004
43 Petit Jean - Remasterisé en 2004
44 Hermano - Remasterisé en 2004
45 Barbarella revient - Remasterisé en 2004
46 Monsieur Cousteau - Remasterisé en 2004
47 Si je pouvais revivre un jour ma vie - Remasterisé en 2004
48 L'indifférence - Remasterisé En 2004
49 La cinquième saison - Remasterisé en 2004
50 Le bateau miracle - Remasterisé en 2004
51 Ma chatelaine - Remasterisé en 2004
52 La grande roue - Remasterisé en 2004
53 Le dernier homme - Remasterisé en 2004
54 Dans ces moments là - Remasterisé en 2004
55 Tu le regretteras - Remasterisé en 2004
56 Je t'ai ouvert les yeux - Remasterisé en 2004
57 Un Peu D'amour Et D'amitié - Remasterisé En 2004
58 Quand j'serai plus là - Remasterisé en 2004
59 Alleluia - Remasterisé en 2004
60 La Vente Aux Enchères - Remasterisé En 2004
61 Le Bain De Minuit - Remasterisé En 2004
62 Dis Mariette - Remasterisé en 2004
63 Vivre - Remasterisé en 2004
64 Ma copine et son enfant - Remasterisé en 2004
65 Quand Jules est au violon - Remasterisé en 2004
66 Charlie t'iras pas au paradis - Remasterisé en 2004
67 Le gitan qui rit tout le temps - Remasterisé en 2004
68 Don Juan - Remasterisé en 2004
69 L'un d'entre eux inventa la mort - Remasterisé en 2004
70 Le train de la vie - Remasterisé en 2004
71 Ma princesse de juillet - Remasterisé en 2004
72 Nathalie - Remasterisé En 2004
73 Rosy And John - Remasterisé En 2004
74 Sur terre rien de nouveau - Remasterisé en 2004
75 C'était mon copain - Remasterisé en 2004
76 Fanfan - Remasterisé en 2004
77 Les enfants du dimanche - Remasterisé en 2004
78 Je te promets - Remasterisé en 2004
79 C'est merveilleux l'amour - Remasterisé en 2004
80 Le jugement dernier - Remasterisé en 2004
81 Qu'est ce que tu attends là - Remasterisé en 2004
82 Mourir à Capri - Remasterisé en 2004
83 Crois moi ça durera - version anglaise - Remasterisé en 2004
84 Les créatures de rêves - Remasterisé en 2004
85 Toi le musicien - Remasterisé en 2004
86 Ah! Dites moi pourquoi je t'aime - Remasterisé en 2004
87 Abrina Birchoué - Remasterisé en 2004
88 Embrasse moi Ô mon amour - Remasterisé en 2004
89 Quand tu n'es pas là - Remasterisé en 2004
90 Les âmes en allée - Remasterisé en 2004
91 Dans le lit d'un homme d'affaire - Remasterisé en 2004
92 Liberaçoa - Remasterisé en 2004
93 C'est ça qu'on appelle aimer l'amour - Remasterisé en 2004
94 Pilou pilou Hé - Remasterisé en 2004
95 Ce soir, je te dis tout - Remasterisé en 2004
96 L'important C'est La Rose - Remasterisé En 2002
97 On marche - Remasterisé en 2004
98 Bonjour la vie
99 Hey, mon frère
100 Nicolas

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.