Gilbert Bécaud - La relève - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - La relève




La relève
The Relief
Aussitot qu′il y a une guerre
As soon as there's a war
T'as raison les soldats s′en vont la faire
You're right, the soldiers go off to fight it
Han de, comme des cons
Han de, like fools
Han de
Han de
Han de
Han de
Han de
Han de
Quand on en revient, c'est qu'on a de la chance
When you come back, it's because you're lucky
Et l′on dit que l′on est cocu
And they say you've been cuckolded
C'est pas ce coup qu′on bouffera pour la France
It's not that kind of blow we'll take for France
Les pissenlits de Jésus
Jesus' dandelions
C'est plus pour la gloire que les hommes se battent
It's not for glory that men fight
Mais c′est pour sauver leur peau
But to save their skin
Pour les rescapés du point 84
For the survivors of Point 84
Bientôt ce sera repos
Soon it will be rest
Salut
Salute
Salut
Salute
Tu m'as vu
You saw me
Tu m′as vu
You saw me
Avec dans les mains plus de sang que tu penses
With more blood on my hands than you think
Avec dans les mains plus de sang que de pain
With more blood on my hands than bread
Avec dans les mains plus de sang que de pain
With more blood on my hands than bread
Salut
Salute
Salut
Salute
Le cul nu
Butt naked
Le cul nu
Butt naked
Avec de la peur et des trous dans la panse
With fear and holes in my gut
Avec dans le coeur le prénom des copains
With the names of my buddies in my heart
Avec dans le coeur le prénom des copains
With the names of my buddies in my heart
Salut
Salute
Salut
Salute
Vivement qu'elle arrive La Relève, papa
Can't wait for it to arrive, The Relief, darling
Vivement qu'elle arrive
Can't wait for it to arrive
Vivement qu′elle arrive
Can't wait for it to arrive
On est en enfer, Dieu a foutu le camp
We're in hell, God has fled
L′aumônier ne croit plus en rien
The chaplain no longer believes in anything
Et il y a ce putain de canon de deux cents
And there's this damn two-hundred cannon
Qui nous tire comme des lapins
Shooting us down like rabbits
Tout au ralenti comme dans un mauvais rêve
Everything in slow motion like a bad dream
On n'en finit pas de crever
We never stop dying
On a l′impression qu'elle attend La Relève
It feels like it's waiting for The Relief
Qu′il y ait plus rien à relever
For there to be nothing left to relieve
Salut
Salute
Salut
Salute
Le cul nu
Butt naked
Le cul nu
Butt naked
Avec dans les mains plus de sang que tu penses
With more blood on my hands than you think
Avec dans les mains plus de sang que de pain
With more blood on my hands than bread
Avec dans les mains plus de sang que de pain
With more blood on my hands than bread
Vivement qu'elle arrive La Relève, papa
Can't wait for it to arrive, The Relief, darling
Vivement qu′elle arrive
Can't wait for it to arrive
Vivement qu'elle arrive
Can't wait for it to arrive
Oh qu'ils sont beaux nom de Dieu
Oh, they're beautiful, God damn it
Putain qu′ils sont gentils
Damn, they're nice
J′ai envie de pleurer, merde
I feel like crying, shit
On les a eus on les aura
We got them, we'll get them
Poil au bras
Hair on our arms
Nous en avant, eux dans le dos
Us ahead, them behind
Poil au dos
Hair on their backs
Ils vont faire la cavalcade
They're going to do the cavalcade
On va les mettre en panade
We're going to put them in a stew
pi pi pi oh
pi pi pi oh
On rentre chez nous c'est les bleus qui s′y collent
We're going home, it's the blues who are taking over
Regarde les bien, nickel
Look at them, sharp
Je te parie deux filles qu'ils sentent l′eau de Cologne
I bet you two girls they smell like cologne
C'est beau La Relève bordel
It's beautiful, The Relief, damn it
En colonne par un, les manchots, les culs de jattte
In single file, the penguins, the clumsy asses
Croisons La Relève, debout
Let's cross The Relief, standing
Pour les rescapés du point 84
For the survivors of Point 84
Garde à vous, présentez armes
Attention, present arms
Salut
Salute
Salut
Salute
Tu m′as vu
You saw me
Tu m'as vu
You saw me
Avec dans les mains plus de sang que tu penses
With more blood on my hands than you think
Avec dans les mains plu de sang que de pain
With more blood on my hands than bread
Avec dans les mains plu de sang que de pain
With more blood on my hands than bread
Salut
Salute
Salut
Salute
Le cul nu
Butt naked
Le cul nu
Butt naked
Avec de la peur et des trous dans la panse
With fear and holes in my gut
Avec dans le coeur le prénom des copains
With the names of my buddies in my heart
Avec dans le coeur le prénom des copains
With the names of my buddies in my heart
T'as vu le petit sergent qui monte là.
You see the little sergeant coming up there
Il est beau, non
He's handsome, isn't he?
C′est mon fils, mon fils
It's my son, my son
Moi je descends, lui il monte
I'm going down, he's going up
Quand il va redescendre
When he comes down
C′est son fils à lui qui montera
It's his son who will go up
C'est la grande marée des hommes et de la mort
It's the great tide of men and death
Et puis tu sais quoi
And you know what
Ça sera toujours comme ça
It will always be like this
Han de, Han de, Han de
Han de, Han de, Han de
On les a eus on les aura
We got them, we'll get them
Poil au bras
Hair on our arms
Nous en avant, eux dans le dos
Us ahead, them behind
Poil au dos
Hair on their backs
Ils vont faire la cavalcade
They're going to do the cavalcade
On va les mettre en panade
We're going to put them in a stew
pi pi pi oh
pi pi pi oh





Авторы: Claude Jacques Raoul Lemesle, Gilbert Francois Leopold Becaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.