Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - La retraite - Remasterisé en 2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La retraite - Remasterisé en 2004
Retirement - Remastered in 2004
J'
connaissais
l'
chemin
de
ma
p'tite
usine
I
knew
the
way
to
my
little
factory,
darling
Même
que
mon
vélo
y
allait
tout
seul,
heu
heu
heu
My
bike
even
went
there
all
by
itself,
heh
heh
heh
Six
heures
moins
l'
quart
Quarter
to
six
Six
heures
et
quart
Quarter
past
six
Un
double
café
noir
A
double
black
coffee
C'était
pas
l'usine
cernée
par
des
grilles
It
wasn't
a
factory
surrounded
by
fences,
sweetheart
On
ne
pointait
pas,
on
disait
bonjour
We
didn't
clock
in,
we
just
said
hello
J'
faisais
des
bottines
I
made
boots,
my
love
Avec
ma
machine
With
my
machine
Une
cobra
dix-neuf
modifiée
trente-trois
A
nineteen-cobra
modified
thirty-three
Ah
la
la,
c'est
long,
La
Retraite
Oh
la
la,
it's
long,
Retirement
Ah
la
la,
c'est
long!
Oh
la
la,
it's
long!
Ça
te
rend
gaga,
La
Retraite
It
makes
you
gaga,
Retirement
La
Retraite,
c'est
con!
Retirement,
it's
silly!
Ça
te
rend
grognon,
La
Retraite
It
makes
you
grumpy,
Retirement
Ça
te
rend
bougon!
It
makes
you
grouchy!
Ça
te
fait
tout
vieux,
La
Retraite
It
makes
you
feel
old,
Retirement
La
Retraite,
pas
bon!
Retirement,
not
good!
V'là-t-y
pas
qu'un
jour,
on
s'
fait
une
petite
grève
Then
one
day,
we
had
a
little
strike,
honey
Le
patron
et
nous,
juste
pour
essayer,
hé
hé
hé
The
boss
and
us,
just
to
try
it
out,
he
he
he
"Aux
champignons!"
cria
l'
patron
"To
the
mushrooms!"
shouted
the
boss
Au
soir,
on
était
tous
noirs
By
evening,
we
were
all
black
V'là
l'
retour
des
jeunes
qu'étaient
militaires
Here
come
the
young
guys
back
from
the
military,
dear
Leur
faut
du
travail,
quoi
de
plus
normal,
mmm
mmm
mmm
They
need
work,
what's
more
normal,
mmm
mmm
mmm
J'ai
r'çu
ma
lettre,
il
faut
partir
I
got
my
letter,
I
have
to
leave
Qu'est-ce
que
ma
machine
elle
va
d'venir
What's
going
to
happen
to
my
machine
Alors
j'ai
raccroché
musette
et
gamelle
So
I
hung
up
my
bag
and
mess
kit,
my
dear
Mais
j'
vais
d'
temps
en
temps
jeter
un
coup
d'il,
hé
hé
hé
But
I
go
from
time
to
time
to
take
a
look,
he
he
he
Car
y
a
un
scandale
qui
m'
turlupine
Because
there's
a
scandal
that's
bothering
me
Paraît
qu'y
vont
virer
ma
machine
It
seems
they're
going
to
get
rid
of
my
machine
Tout
comme
moi
Just
like
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.