Gilbert Bécaud - La ballade des baladins - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - La ballade des baladins - Live




La ballade des baladins - Live
The ballad of the troubadours - Live
Les baladins qui serpentent les routes
The troubadours who wind along the roads
Viennent de loin parmi les cbamps de blé
Come from afar through the wheat fields
Les bonnes gens regardent et les écoutent
The good people watch and listen to them
Et les étoiles leur parlent de danser
And the stars tell them to dance
Les vieux châteaux dressés du fond du Moyen Age
The old castles built in the Middle Ages
Semblent guider leurs pas légers comme un matin
Seem to guide their steps light as morning
Et parmi les donjons perchés dans les nuages
And among the dungeons perched in the clouds
Des princesses leur font des signes avec les mains
Princesses beckon to them with their hands
Mais les gars de vingt ans qui ressemblent à des dieux
But the twenty-year-old guys who look like gods
Insouciants et joyeux parmi leurs rondes folles
Carefree and merry in their crazy rounds
Passent sous les donjons sans dire une parole
Pass under the dungeons without saying a word
Ils ne regardent pas les bras tendus vers eux
They do not look at the arms stretched out towards them
Danse donc, joli baladin
Dance, pretty minstrel
C′est la ballade, c'est la ballade
It's the ballad, it's the ballad
Danse donc, joli baladin
Dance, pretty minstrel
C′est la ballade d'Arlequin
It's the ballad of Harlequin
Les baladins qui serpentent les routes
The troubadours who wind along the roads
Qui sont-ils donc dans leur costume d'or?
Who are they in their golden costumes?
Des vagabonds ou des dieux en déroute?
Vagabonds or gods in disarray?
Ils n′ont que des chansons pour seul trésor
They have only songs for their only treasure
Quand ils n′auront plus soif, ayant bu à la brume
When they are no longer thirsty, having drunk from the mist
Ils danseront pieds nus sur des fils argentés
They will dance barefoot on silver wires
Que cinq mille araignées tisseront sous la lune
That five thousand spiders will weave under the moon
D'une branche de houx jusqu′aux sapins gelés
From a holly branch to the frozen firs
Ils sont accompagnés dans la ronde divine
They are accompanied in the divine round
Par les enfants des rois aux longs cheveux bouclés
By the children of kings with long curly hair
C'est un cortège bleu de mille mandolines
It is a blue procession of a thousand mandolins
flottent un peu partout des voiles de mariée
Where wedding veils float everywhere
C′est ainsi que l'on vit le plus grand mariage
That's how we saw the greatest wedding
De la fille du vent avec un arlequin
Of the wind's daughter with a harlequin
Mais tout cela n′était qu'un fragile mirage
But it was all a fragile mirage
Et je reste tout seul avec mes lendemains
And I remain alone with my tomorrows
Ohé les baladins
Oh hey troubadours
Vous partez?...
Are you leaving?...
Emmenez-moi.
Take me with you.





Авторы: GILBERT BECAUD, LOUIS AMADE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.