Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - La corrida - Remasterisé en 2003
Les
arènes
gonflées
d'une
foule
en
délire
Раздутые
арены
бредущей
толпы
Regorgent
de
couleurs
et
d'âpre
envie
de
sang.
Полны
красок
и
кровожадной
тяги.
Il
y
a
des
soupirs
et
des
éclats
de
rire
Есть
вздохи
и
всплески
смеха
Et
des
épées
pointues
comme
des
cris
d'enfants.
И
острые
мечи,
как
детские
крики.
On
y
vend
des
serments,
des
enjeux
et
des
âmes,
Там
продают
клятвы,
колья
и
души,
Des
cacahuètes,
des
jus
de
fruits
et
des
drapeaux,
Арахис,
фруктовые
соки
и
флаги,
Des
chapeaux
de
papier
dont
se
parent
les
dames.
Бумажные
шляпки,
которыми
пользуются
дамы.
On
y
vend
de
la
mort
noire
comme
un
taureau
Там
продают
черную
смерть,
как
быка
Soudain,
la
foule
crie
Вдруг
толпа
кричит
Comme
pour
un
éclipse,
Как
для
затмения,
Cyclone
de
folie,
Циклон
безумия,
Remous
d'Apocalypse,
Волнение
Апокалипсиса,
Celui
de,
celui
dont,
celui
qui,
celui
quoi,
Кто
из,
Кто
из,
Кто,
кто
что,
Celui
que
l'on
attend:
Тот,
кого
ждут:
Le
matador
porté
par
la
lumière,
Матадор
нес
свет,
Le
matador,
qui
porte
de
la
peur.
Матадор,
несущий
страх.
C'est
l'enchevêtrement
de
deux
monstres
qui
bougent.
Это
клубок
двух
движущихся
монстров.
La
lutte
a
commencé,
hissée
par
les
bravos,
Началась
борьба,
поднятая
Браво,
Dans
les
valses
de
bonds,
de
bonds
à
cape
rouge,
В
вальсах
бондов,
бондов
в
красных
плащах,
Qui
donc
est
le
plus
seul
de
l'Homme
ou
du
Taureau?
Так
кто
же
больше-человек
или
бык?
Et
pendant
ce
temps-là,
А
между
тем,
La
Méditerranée
Средиземное
море
Qui
se
trouve
à
deux
pas
Который
находится
в
двух
шагах
Joue
avec
les
galets.
Поиграй
с
галькой.
La
bête
a
longtemps
respiré
la
poussière.
Зверь
долго
дышал
пылью.
Elle
a
humé
la
Mort
qui
longuement
passait.
Она
смахивала
на
давно
прошедшую
смерть.
Dans
un
saut
fabuleux
qui
fit
trembler
la
terre,
В
сказочном
прыжке,
который
заставил
землю
содрогнуться,
Elle
a
choisi
la
Mort
qui
fut
son
invitée.
Она
выбрала
смерть,
которая
была
ее
гостьей.
Le
cirque
en
explosant
Цирк
происходит
D'un
tumulte
biblique
Из
библейского
буйства
Paraît
donner
son
sang
Кажется,
сдавать
кровь
A
ce
sang
en
réplique
К
этой
крови
в
реплике
Celui
de,
celui
dont,
celui
qui,
celui
quoi,
Кто
из,
Кто
из,
Кто,
кто
что,
Celui
que
l'on
attend;
Тот,
кого
ждут;
Le
matador
porté
par
tout
un
peuple,
Матадор
носил
целый
народ,
Le
matador
victorieux
de
sa
mort.
Победоносный
Матадор
его
смерти.
Demain
quand
sonnera
l'heure
catalane,
Завтра,
когда
пробьет
каталонский
час,
Le
Midi
au
soleil
éreinté
de
repos,
Полдень
на
изнуренном
солнцем
отдыхе,
Vous
verrez,
j'en
suis
sûr,
à
l'église
romane
Вы
увидите,
я
уверен,
в
романской
церкви
Entrer
le
matador
pour
dire
son
credo,
Введите
матадора,
чтобы
сказать
свое
кредо,
Et
pendant
ce
temps-là
А
между
тем
La
Méditerranée
Средиземное
море
Qui
se
trouve
à
deux
pas
Который
находится
в
двух
шагах
Joue
avec
les
galets.
Поиграй
с
галькой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. AMADE, G. BECAUD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.