Gilbert Bécaud - La première cathédrale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - La première cathédrale




La première cathédrale
The First Cathedral
Jamais on n'a approché d'aussi près les étoiles
Never have we been so close to the stars, my love,
Qu'en bâtissant un jour la première cathédrale
As when we built the first cathedral one day.
Alléluia
Hallelujah
Jean le tailleur de pierre
John, the stone cutter,
Est venu à pied
Came on foot
De son Limousin
From his Limousin
Et du Bas-Languedoc
And from the Lower Languedoc
Yves le charpentier
Yves, the carpenter,
Avec ses cousins
With his cousins
Trois hivers en terre
Three winters in the ground
Pour les fondations
For the foundations
Seront nécessaires
Will be necessary
Mais les murs tiendront
But the walls will hold
Jamais on n'a approché d'aussi près les étoiles
Never have we been so close to the stars, my love,
Qu'en bâtissant un jour la première cathédrale
As when we built the first cathedral one day.
Alléluia
Hallelujah
(Alléluia)
(Hallelujah)
C'est de l'Ile-de-France
It's from Ile-de-France
Que viennent les chênes
That the oaks come
Et les peupliers
And the poplars
Puis les maçons assemblent
Then the masons assemble
Les poutres, les voûtes
The beams, the vaults
Sur les grands piliers
On the great pillars
Pose tes lumières
Place your lights,
Maître vitrier
Master glazier,
Et que le soleil
And may the sun
Soit ton prisonnier
Be your prisoner
Jamais on n'a approché d'aussi près les étoiles, jamais
Never have we been so close to the stars, my love, never
Qu'en bâtissant un jour la première cathédrale
As when we built the first cathedral one day.
Alléluia
Hallelujah
(Alléluia)
(Hallelujah)
Les gens lèvent la tête
People raise their heads
les architectes
Where the architects
Lancent les clochers
Launch the steeples
Et dans la basse ville
And in the lower town
Les truands, les filles
The thugs, the girls
Comptent leurs péchés
Count their sins
En cet an de grâce
In this year of grace
L'an mil trois cents
The year thirteen hundred
Lui qui nous regarde
He who watches us
Il sera content
He will be pleased
Jamais on n'a approché d'aussi près les étoiles
Never have we been so close to the stars, my love,
Qu'en bâtissant un jour sa première cathédrale
As when we built his first cathedral one day.
Alléluia
Hallelujah
(Alléluia)
(Hallelujah)
La crosse de l'évêque
The bishop's crosier
Frappe par deux fois
Strikes twice
La porte aux clous d'or
The golden-nailed door
Et l'on chante au parvis
And we sing at the parvis
Les pieds nus, on suit
Barefoot, we follow
Les bourgeois d'abord
The bourgeois first
À genoux, la ville
On your knees, city
C'est ici ton cœur
This is your heart
La foi te délivre
Faith delivers you
En cette clameur
In this clamor
Jamais on n'a approché d'aussi près les étoiles
Never have we been so close to the stars, my love,
Qu'en bâtissant un jour la première cathédrale
As when we built the first cathedral one day.
Alléluia
Hallelujah
(Alléluia, Alléluia)
(Hallelujah, Hallelujah)





Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Thomas Frank


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.