Gilbert Bécaud - La retraite - Remasterisé en 2004 - перевод текста песни на русский

La retraite - Remasterisé en 2004 - Gilbert Bécaudперевод на русский




La retraite - Remasterisé en 2004
Пенсия - Ремастеринг 2004
J' connaissais l' chemin de ma p'tite usine
Я знал дорогу к своему заводику,
Même que mon vélo y allait tout seul, heu heu heu
Даже мой велосипед ездил туда сам, хе-хе-хе.
Six heures moins l' quart
Без четверти шесть,
Six heures et quart
Четверть седьмого,
Un double café noir
Два черных кофе,
C'était pas l'usine cernée par des grilles
Это был не завод, окруженный решетками,
On ne pointait pas, on disait bonjour
Мы не отмечались, мы говорили "здравствуйте".
J' faisais des bottines
Я делал ботинки,
Avec ma machine
На своей машинке,
Une cobra dix-neuf modifiée trente-trois
"Кобра" девятнадцатого года, модифицированная тридцать третьего.
Alors, bien!
Вот так!
Super bien!
Прекрасно!
{Refrain:}
{Припев:}
Ah la la, c'est long, La Retraite
Ах, как долго тянется эта Пенсия,
Ah la la, c'est long!
Ах, как долго!
Ça te rend gaga, La Retraite
Она делает тебя чудаком, эта Пенсия,
La Retraite, c'est con!
Пенсия - это глупо!
Ça te rend grognon, La Retraite
Она делает тебя ворчуном, эта Пенсия,
Ça te rend bougon!
Делает тебя брюзгой!
Ça te fait tout vieux, La Retraite
Она делает тебя совсем старым, эта Пенсия,
La Retraite, pas bon!
Пенсия - это плохо!
V'là-t-y pas qu'un jour, on s' fait une petite grève
И вот однажды мы устроили небольшую забастовку,
Le patron et nous, juste pour essayer,
Начальник и мы, просто чтобы попробовать, хе-хе-хе.
"Aux champignons!" cria l' patron
"По грибы!" - крикнул начальник,
Au soir, on était tous noirs
К вечеру мы все были по уши в делах.
V'là l' retour des jeunes qu'étaient militaires
Вернулись молодые, которые были в армии,
Leur faut du travail, quoi de plus normal, mmm mmm mmm
Им нужна работа, что вполне нормально, ммм-ммм-ммм.
J'ai r'çu ma lettre, il faut partir
Я получил письмо, нужно уходить.
Qu'est-ce que ma machine elle va d'venir
Что станет с моей машинкой
Sans moi?
Без меня?
Toute paumée
Совсем потеряется.
{Au Refrain}
{Припев}
Alors j'ai raccroché musette et gamelle
Вот я и повесил на гвоздь свою сумку и котелок,
Mais j' vais d' temps en temps jeter un coup d'il,
Но я буду время от времени заглядывать, хе-хе-хе.
Car y a un scandale qui m' turlupine
Потому что есть один скандал, который меня беспокоит,
Paraît qu'y vont virer ma machine
Говорят, они собираются выбросить мою машинку.
Comme moi
Как и меня.
Tout comme moi
Прямо как меня.
{Au Refrain}
{Припев}
Pas bon!
Плохо!





Авторы: GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.