Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Solitude ça n'existe pas
Loneliness Doesn't Exist
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Loneliness,
it
doesn't
exist
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Loneliness,
it
doesn't
exist
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Loneliness,
it
doesn't
exist
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Loneliness,
it
doesn't
exist
Chez
moi,
il
n'y
a
plus
que
moi
At
home,
there's
no
one
but
me
Et
pourtant
ça
ne
me
fait
pas
peur
And
yet,
girl,
it
doesn't
frighten
me
La
radio,
la
télé
sont
là
The
radio,
the
TV
are
there
Pour
me
donner
le
temps
et
l'heure
To
give
me
the
time
and
the
hour
J'ai
ma
chaise
au
Café
du
Nord
I
have
my
chair
at
the
Café
du
Nord
J'ai
mes
compagnons
de
flipper
I
have
my
pinball
companions
Et
quand
il
fait
trop
froid
dehors
And
when
it's
too
cold
outside
Je
vais
chez
les
Petites
Sœurs
des
Cœurs
I
go
to
the
Little
Sisters
of
the
Hearts
La
solitude,
bah,
ça
n'existe
pas
Loneliness,
well,
it
doesn't
exist
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Loneliness,
it
doesn't
exist
Peut-être
encore
pour
quelques
loups
Maybe
still
for
a
few
wolves
Quelques
malheureux
sangliers
A
few
unfortunate
wild
boars
Quelques
baladins,
quelques
fous
A
few
minstrels,
a
few
fools
Quelques
poètes
démodés
A
few
old-fashioned
poets
Y
a
toujours
quelqu'un
pour
quelqu'un
There's
always
someone
for
someone
Y
a
toujours
une
société
There's
always
a
society
Non,
ce
n'est
pas
fait
pour
les
chiens,
le
Club
Méditerranée,
hein
No,
it's
not
made
for
dogs,
the
Club
Méditerranée,
eh?
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Loneliness,
it
doesn't
exist
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Loneliness,
it
doesn't
exist
Tu
te
trompes,
petite
fille
You're
wrong,
little
girl
Si
tu
me
crois
désespéré
If
you
think
I'm
desperate
La
nature
a
horreur
du
vide
Nature
abhors
a
vacuum
L'univers
t'a
remplacée
The
universe
has
replaced
you
Si
je
veux,
je
peux
m'en
aller
If
I
want,
I
can
go
away
À
Hawaii,
à
Woodstock
ou
ailleurs
To
Hawaii,
to
Woodstock
or
elsewhere
Et
y
retrouver
des
milliers
qui
chantent
pour
avoir
moins
peur
And
find
thousands
there
who
sing
to
be
less
afraid
La
solitude,
bah,
ça
n'existe
pas
Loneliness,
well,
it
doesn't
exist
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Loneliness,
it
doesn't
exist
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Loneliness,
it
doesn't
exist
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Loneliness,
it
doesn't
exist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.