Gilbert Bécaud - La ville (Remasterisé en 2002) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - La ville (Remasterisé en 2002)




Un jour j'ai quitté mon village
Однажды я покинул свою деревню
Pour la ville et en arrivant
За город и по прибытии
La ville dansait à mes yeux
Город танцевал в моих глазах
Comme un ballet exceptionnel
Как выдающийся балет
Réglé par les forces du ciel
Решенный силами неба
Animé par le feu de Dieu, feu de Dieu
Огонь Божий, огонь Божий
De la terre semblaient jaillir
Из земли, казалось, хлынули
Les accords d'une symphonie
Аккорды симфонии
Composée de sons et de bruits,
Состоит из звуков и звуков,
De cris, de larmes et de rires.
Крики, слезы и смех.
Et les feux rouges, jaunes et verts,
И красные, желтые и зеленые огни,
S'allumaient pour réglementer
Загорались, чтобы регулировать
La marche plus ou moins pressée
Более-менее торопливой походкой
De tout un monde bariolé, et
От целого мира, и
Des uniformes battaient la mesure
Мундиры били мерой
Avec un bâton blanc
С белой палкой
Dirigeant le grand trafic
Направляя большое движение
De cette masse en mouvement
От этой движущейся массы
Ce monstre gris à mille bouches
Это серое чудовище с тысячью ртов
Appelé métropolitain
Называется столичным
Semblait happer ou rejeter L'immense flot humain
Казалось, подхватить или отвергнуть огромный людской поток
Je pensais attention, attention, attention
Я думал, внимание, Внимание, внимание
La ville est une étrange dame
В городе странная дама
Dont le cœur a le goût du drame
Чье сердце вкус драмы
Elle est sans feu, elle est sans âme
Она без огня, она без души
Elle est comme un gouffre sans fond
Она как бездонная пропасть
Pourtant j'étais émerveillé
И все же я был поражен
De ce que j'avais découvert
Из того, что я обнаружил
Cœur battant, les yeux grands ouverts
Сердце колотится, глаза широко открыты
Avec l'impression de rêver éveillé
С чувством бодрствующего сновидения
Sans savoir que je pénétrais
Не зная, что я проник
Dans le temple des illusions
В храме иллюзий
Entraîné dans un tourbillon insensé
Втянутый в безумный водоворот
Quand dans la houle incessante
Когда в непрестанной зыби
Et la foule puissante
И могучая толпа
Une fille avec un teint de plâtre
Девушка с гипсовым цветом лица
M'a dit viens toi qui portes en ton cœur
Сказал мне, приходи, кто носит в своем сердце
Les eaux fortes d'ailleurs
Сильные воды в другом месте
Sans regrets entre dans théâtre
Без сожаления входит в театр
Moi dans l'atroce cohue
Меня в мучительной давке
Comme un gosse perdu
Как потерянный ребенок
Croyant que c'était ma providence
Веря, что это было мое провидение
Je l'ai suivie tout le jour
Я следил за ней весь день.
Mais dans ma nuit d'amour
Но в мою ночь любви
Elle a ri, elle a ri, elle a ri
Она смеялась, смеялась, смеялась.
Attention, attention
Внимание, внимание
La ville est une étrange dame
В городе странная дама
Dont le cœur a le goût du drame
Чье сердце вкус драмы
Elle est sans feu, elle est sans âme
Она без огня, она без души
Elle a volé mes illusions
Она украла мои иллюзии.
Adieu ma ville au cœur cruel
Прощай мой город с жестоким сердцем
Faux paradis pour malheureux
Поддельный рай для несчастных
Qui me jetait la poudre aux yeux
Кто бросал мне порошок в глаза
Pour m'empêcher de voir le ciel, réel
Чтобы я не видел неба, реального
Et dans le froid du petit jour
И в холоде раннего дня
Si je repars désabusé
Если я уйду разочарованным
C'est dans l'espoir de retrouver
Это в надежде найти
Ma maison, mon soleil
Мой дом, мое солнце
Mes amis, mes amours
Друзья мои, любовь моя





Авторы: GILBERT BECAUD, CHARLES AZNAVOUR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.