Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - La ville (Remasterisé en 2002)
Un
jour
j'ai
quitté
mon
village
Однажды
я
покинул
свою
деревню
Pour
la
ville
et
en
arrivant
За
город
и
по
прибытии
La
ville
dansait
à
mes
yeux
Город
танцевал
в
моих
глазах
Comme
un
ballet
exceptionnel
Как
выдающийся
балет
Réglé
par
les
forces
du
ciel
Решенный
силами
неба
Animé
par
le
feu
de
Dieu,
feu
de
Dieu
Огонь
Божий,
огонь
Божий
De
la
terre
semblaient
jaillir
Из
земли,
казалось,
хлынули
Les
accords
d'une
symphonie
Аккорды
симфонии
Composée
de
sons
et
de
bruits,
Состоит
из
звуков
и
звуков,
De
cris,
de
larmes
et
de
rires.
Крики,
слезы
и
смех.
Et
les
feux
rouges,
jaunes
et
verts,
И
красные,
желтые
и
зеленые
огни,
S'allumaient
pour
réglementer
Загорались,
чтобы
регулировать
La
marche
plus
ou
moins
pressée
Более-менее
торопливой
походкой
De
tout
un
monde
bariolé,
et
От
целого
мира,
и
Des
uniformes
battaient
la
mesure
Мундиры
били
мерой
Avec
un
bâton
blanc
С
белой
палкой
Dirigeant
le
grand
trafic
Направляя
большое
движение
De
cette
masse
en
mouvement
От
этой
движущейся
массы
Ce
monstre
gris
à
mille
bouches
Это
серое
чудовище
с
тысячью
ртов
Appelé
métropolitain
Называется
столичным
Semblait
happer
ou
rejeter
L'immense
flot
humain
Казалось,
подхватить
или
отвергнуть
огромный
людской
поток
Je
pensais
attention,
attention,
attention
Я
думал,
внимание,
Внимание,
внимание
La
ville
est
une
étrange
dame
В
городе
странная
дама
Dont
le
cœur
a
le
goût
du
drame
Чье
сердце
вкус
драмы
Elle
est
sans
feu,
elle
est
sans
âme
Она
без
огня,
она
без
души
Elle
est
comme
un
gouffre
sans
fond
Она
как
бездонная
пропасть
Pourtant
j'étais
émerveillé
И
все
же
я
был
поражен
De
ce
que
j'avais
découvert
Из
того,
что
я
обнаружил
Cœur
battant,
les
yeux
grands
ouverts
Сердце
колотится,
глаза
широко
открыты
Avec
l'impression
de
rêver
éveillé
С
чувством
бодрствующего
сновидения
Sans
savoir
que
je
pénétrais
Не
зная,
что
я
проник
Dans
le
temple
des
illusions
В
храме
иллюзий
Entraîné
dans
un
tourbillon
insensé
Втянутый
в
безумный
водоворот
Quand
dans
la
houle
incessante
Когда
в
непрестанной
зыби
Et
la
foule
puissante
И
могучая
толпа
Une
fille
avec
un
teint
de
plâtre
Девушка
с
гипсовым
цветом
лица
M'a
dit
viens
toi
qui
portes
en
ton
cœur
Сказал
мне,
приходи,
кто
носит
в
своем
сердце
Les
eaux
fortes
d'ailleurs
Сильные
воды
в
другом
месте
Sans
regrets
entre
dans
théâtre
Без
сожаления
входит
в
театр
Moi
dans
l'atroce
cohue
Меня
в
мучительной
давке
Comme
un
gosse
perdu
Как
потерянный
ребенок
Croyant
que
c'était
ma
providence
Веря,
что
это
было
мое
провидение
Je
l'ai
suivie
tout
le
jour
Я
следил
за
ней
весь
день.
Mais
dans
ma
nuit
d'amour
Но
в
мою
ночь
любви
Elle
a
ri,
elle
a
ri,
elle
a
ri
Она
смеялась,
смеялась,
смеялась.
Attention,
attention
Внимание,
внимание
La
ville
est
une
étrange
dame
В
городе
странная
дама
Dont
le
cœur
a
le
goût
du
drame
Чье
сердце
вкус
драмы
Elle
est
sans
feu,
elle
est
sans
âme
Она
без
огня,
она
без
души
Elle
a
volé
mes
illusions
Она
украла
мои
иллюзии.
Adieu
ma
ville
au
cœur
cruel
Прощай
мой
город
с
жестоким
сердцем
Faux
paradis
pour
malheureux
Поддельный
рай
для
несчастных
Qui
me
jetait
la
poudre
aux
yeux
Кто
бросал
мне
порошок
в
глаза
Pour
m'empêcher
de
voir
le
ciel,
réel
Чтобы
я
не
видел
неба,
реального
Et
dans
le
froid
du
petit
jour
И
в
холоде
раннего
дня
Si
je
repars
désabusé
Если
я
уйду
разочарованным
C'est
dans
l'espoir
de
retrouver
Это
в
надежде
найти
Ma
maison,
mon
soleil
Мой
дом,
мое
солнце
Mes
amis,
mes
amours
Друзья
мои,
любовь
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GILBERT BECAUD, CHARLES AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.