Gilbert Bécaud - Laissez faire laissez dire - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Laissez faire laissez dire - Live




Laissez faire laissez dire - Live
Пусть говорят, пусть делают - Live
Laissez Faire, Laissez Dire
Пусть говорят, пусть делают
A quoi bon n'en faire
Какой смысл делать всё
Qu'à la tête des autres
Только по указке других
Et suivre les ornières
И идти по проторенной дорожке
De tous ces beaux apôtres
Всех этих прекрасных апостолов
Qui vous disent "Mon petit
Которые говорят тебе: "Мой милый,
Tout ça c'est pour ton bien
Всё это для твоего же блага.
A ton âge la vie
В твоём возрасте жизнь
Ben, on n'y comprend rien"?
Ну, ты в ней ничего не понимаешь"?
A quoi bon marcher
Какой смысл ходить,
Lorsque l'on a des ailes
Когда у тебя есть крылья,
Et trimballer aux pieds
И таскать на ногах
Tout un tas de ficelles?
Целую кучу веревок?
Va mon petit pantin
Иди, моя маленькая марионетка,
Fais donc ceci, cela
Делай то, делай это.
Oui, merci! Oh merci bien!
Да, спасибо! О, большое спасибо!
Vous êtes bons pour moi
Вы так добры ко мне.
Laissez faire, laissez dire
Пусть говорят, пусть делают,
Il faut vivre ta vie
Нужно жить своей жизнью.
Laissez faire, laissez dire
Пусть говорят, пусть делают,
Il faut vivre ta vie
Нужно жить своей жизнью.
A quoi bon tricher
Какой смысл притворяться,
Pour paraître bien sage?
Чтобы казаться очень мудрым?
Pourquoi, vouloir chercher
Зачем стараться создавать
A vous donner l'image
Себе образ
D'un garçon très soumis
Очень послушного мальчика
Et très, très comme il faut?
И очень, очень правильного?
Lorsque j'ai bien envie
Когда мне очень хочется
D'ouvrir les cages du zoo
Открыть клетки зоопарка,
Je ne me couche pas
Я не ложусь спать,
Quand la nuit est trop belle
Когда ночь слишком прекрасна.
Je ne résiste pas
Я не сопротивляюсь,
Quand une joie m'appelle
Когда меня зовет радость.
Beaucoup de gens très bien
Многие очень хорошие люди
N'sont pas contents du tout
Совсем не довольны этим.
Ça d'vrait m'faire du chagrin
Это должно меня огорчать,
Mais franch'ment j'm'en fous
Но, честно говоря, мне плевать.
Laissez faire, laissez dire
Пусть говорят, пусть делают,
Il faut vivre ta vie
Нужно жить своей жизнью.
Laissez faire, laissez dire
Пусть говорят, пусть делают,
Il faut vivre ta vie
Нужно жить своей жизнью.
A quoi bon torturer
Какой смысл мучить
Vos esprits et vos lèvres
Свои умы и губы
Et tant vous fatiguer
И так утомляться
Pour un mauvais élève?
Из-за плохого ученика?
Car si l'on veut de moi
Потому что, если вы хотите из меня
Faire un petit saint Jean
Сделать маленького святого Иоанна,
Il vous faudra ma foi
Вам придется, ей-богу,
Vous y prendre tout autrement
Действовать совсем по-другому.
La voix de la raison
Голос разума,
Comme un essaim d'abeilles
Как рой пчел,
Chante dans ma maison
Поет в моем доме,
Bourdonne à mes oreilles
Жужжит у меня в ушах.
Et je suis sur le point
И я уже готов
De rebrousser chemin
Повернуть назад,
Mais madame la folie
Но госпожа безумие
Me reprend par la main
Берет меня за руку.
Laisse faire, laisse dire
Пусть говорят, пусть делают,
Il faut vivre ta vie
Нужно жить своей жизнью.
Laisse dire
Пусть говорят,
Il faut vivre ta vie
Нужно жить своей жизнью.





Авторы: pierre delanoë, gilbert bécaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.