Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Le gitan qui rit tout le temps - Remasterisé en 2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le gitan qui rit tout le temps - Remasterisé en 2004
The Gypsy Who Always Laughs - Remastered in 2004
Il
est
né
là-bas
en
Pologne
He
was
born
over
there,
in
Poland,
my
love
Il
a
grandi
en
Bulgarie
He
grew
up
in
Bulgaria,
darling
Les
barbelés,
les
chiens
qui
grognent
Barbed
wire,
growling
dogs,
sweetheart
Le
cheval
mort,
il
a
tout
pris
The
dead
horse,
he
took
it
all
Dans
les
dents
In
his
teeth
Le
gitan
qui
rit
tout
le
temps
The
gypsy
who
always
laughs,
my
dear
Il
a
reçu
de
son
grand-père
He
received
from
his
grandfather,
my
love
Le
secret
des
Sainte-Marie
The
secret
of
the
Sainte-Maries,
darling
Adieu
mon
père,
adieu
ma
mère
Farewell
father,
farewell
mother,
sweetheart
Signe
de
croix
et
il
a
pris
son
élan
Sign
of
the
cross
and
he
took
his
flight
Le
gitan
qui
rit
tout
le
temps
The
gypsy
who
always
laughs,
my
dear
Il
est
d'une
race
ce
de
roi
He's
from
a
race
of
kings,
my
love
Noble
tribu,
haute
famille
Noble
tribe,
high
family,
darling
Où
les
rois
vont
en
espadrilles
Where
kings
go
in
espadrilles,
sweetheart
Où
les
reines
portent
le
pois
Where
queens
wear
peas
Fier
de
son
nom,
fort
de
son
sang
Proud
of
his
name,
strong
of
his
blood
Son
passeport
est
sans
frontières
His
passport
is
without
borders
Il
habite
autour
de
la
Terre
He
lives
around
the
Earth
Et
c'est
pour
ça
qu'il
rit
tout
le
temps
And
that's
why
he
always
laughs,
my
dear
Au
hasard
des
huttes
de
paille
Amongst
the
straw
huts,
my
love
Il
s'est
offert
des
coups
de
joie
bien
profond,
bien
profond
He
treated
himself
to
deep,
deep
bursts
of
joy,
darling
Regarde
grouiller
la
marmaille
Watch
the
kids
swarming,
sweetheart
Va-t'en
les
compter
sur
les
doigts
Go
count
them
on
your
fingers
Les
enfants
du
gitan
The
children
of
the
gypsy
Du
gitan
qui
rit
tout
le
temps
Of
the
gypsy
who
always
laughs,
my
dear
Ils
sont
d'une
race
de
rois
They're
from
a
race
of
kings,
my
love
Noble
tribu,
haute
famille
Noble
tribe,
high
family,
darling
Ces
petits
princes
en
espadrilles
These
little
princes
in
espadrilles,
sweetheart
Ces
princesses
en
lambeaux
de
soie
These
princesses
in
silk
rags
Fiers
de
leur
nom,
forts
de
leur
sang
Proud
of
their
name,
strong
of
their
blood
Sans
passeport
et
sans
frontières
Without
passport
and
without
borders
Ils
jouent
tout
autour
de
la
Terre
They
play
all
around
the
Earth
Et
c'est
pour
ça
qu'ils
rient
tout
le
temps
And
that's
why
they
always
laugh,
my
dear
Les
enfants
du
gitan
The
children
of
the
gypsy
Du
gitan
qui
rit
tout
le
temps
Of
the
gypsy
who
always
laughs,
my
dear
Quand
il
sera
trop
vieux
pour
vivre
When
he's
too
old
to
live,
my
love
Il
fera
comme
les
anciens
tradition,
tradition
He'll
do
like
the
elders,
tradition,
tradition,
darling
Adieu
mes
fils,
adieu
mes
filles
Farewell
my
sons,
farewell
my
daughters,
sweetheart
Et
il
quittera
le
chemin
en
riant
And
he'll
leave
the
road
laughing
Le
gitan,
le
gitan
qui
rit
tout
le
temps
The
gypsy,
the
gypsy
who
always
laughs,
my
dear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.