Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
toujours
un
côté
du
mur
à
l'ombre
Всегда
есть
теневая
сторона
стены,
Mais
jamais
nous
n'y
dormirons
ensemble
Но
мы
никогда
не
будем
спать
там
вместе.
Faut
s'aimer
au
soleil
Надо
любить
друг
друга
на
солнце,
Nus
comme
innocents
Нагими,
как
невинные
дети,
Se
moquant
des
saintes
âmes
Насмехаясь
над
святошами,
Qui
grondent
nos
20
ans
Которые
ругают
наши
двадцать
лет.
Nous
partirons
sans
bagages
Мы
уйдем
без
багажа,
Sur
une
petite
plage
На
маленький
пляж,
Écrasés
de
soleil
Залитые
солнцем,
Nus
débarrassés
Нагие,
освобожденные
Qui
nous
volait
nos
voyages
insensés
Которая
крала
наши
безумные
путешествия.
Amoureux,
jolis
vagabonds
de
l'ombre
Влюбленные,
прекрасные
бродяги
тени,
N'allez
plus
jamais
vous
cacher
dans
les
coins
sombres
Больше
никогда
не
прячьтесь
в
темных
углах.
Courez
vite
au
soleil
Бегите
скорее
к
солнцу,
Nus
tout
exaucés
Нагие,
с
исполненными
желаниями,
Vous
aimez
à
la
barbe
de
ce
monde
Любите
друг
друга
наперекор
этому
миру,
Indignés,
inondés
de
clarté
Возмущенные,
залитые
светом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Becaud, Maurice Vidalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.