Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Le rideau rouge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Louis
Amade/Gilbert
Bécaud)
(Луи
Амаде/Жильбер
Беко)
Qu'il
se
lève
le
rideau
rouge
du
théâtre
de
maintenant
Пусть
поднимется
красный
занавес
нынешнего
театра
Où
l'on
vient,
contre
un
peu
d'argent,
frissonner
avant
qu'il
ne
bouge.
Откуда
ни
возьмись,
за
какие-то
деньги
дрожат,
прежде
чем
он
сдвинется
с
места.
Les
artistes
qui
se
préparent
font
trembler
un
peu
le
rideau
Артисты,
которые
готовятся,
слегка
раскачивают
занавес
Et
c'est
ça
qui
met
sur
la
peau,
cet
immense
frisson
bizarre.
И
это
то,
что
вызывает
на
коже
эту
огромную
странную
дрожь.
L'artisan
des
métamorphoses
n'est
bien
sûr
qu'un
simple
mortel
Мастер
метаморфоз,
конечно,
всего
лишь
простой
смертный
Mais
s'il
prend
des
airs
éternels,
c'est
qu'il
joue
Pierrot
à
la
Rose
Но
если
он
играет
вечные
мелодии,
так
это
то,
что
он
играет
Пьеро
а-ля
Роза
Car
toute
la
magie
du
rêve
est
contenue
dans
ce
détail
Потому
что
вся
магия
сновидения
содержится
в
этой
детали
Un
rideau
de
velours
corail
qui
tremble
un
peu
et
puis
se
lève.
Занавеска
из
кораллового
бархата,
которая
немного
дрожит,
а
затем
поднимается.
Qu'il
se
lève
le
rideau
rouge
du
théâtre
de
maintenant
Пусть
поднимется
красный
занавес
нынешнего
театра
Où
tu
viens,
contre
un
peu
d'argent,
frissonner
avant
qu'il
ne
bouge
Куда
ты
идешь,
за
небольшие
деньги,
дрожишь,
прежде
чем
он
сдвинется
с
места.
Car
toute
la
magie
du
rêve
est
contenue
dans
ce
détail
Потому
что
вся
магия
сновидения
содержится
в
этой
детали
Un
rideau
de
velours
corail
qui
tremble
un
peu
et
puis
se
lève.
Занавеска
из
кораллового
бархата,
которая
немного
дрожит,
а
затем
поднимается.
Il
a
mis
son
brillant
costume
des
soirs
fabuleux
de
gala.
Он
надел
свой
блестящий
костюм
с
великолепных
торжественных
вечеров.
Le
projecteur
lui
ajoutera
sa
dentelle
de
clair
de
lune.
Прожектор
добавит
ей
кружев
лунного
света.
Au
bord
du
cœur,
il
a
peut-être
un
grand
rayon
d'amour
planté
На
краю
сердца
у
него
может
быть
большой
луч
любви
Et
c'est
pour
lui
qu'il
va
chanter
sur
ce
bastion
de
quelques
mètres.
И
именно
для
него
он
будет
петь
на
этом
бастионе
в
нескольких
метрах.
Et
ce
qu'il
n'a
jamais
pu
dire
à
simple
voix
à
son
amour
И
то,
что
он
никогда
не
мог
сказать
своей
любви
простым
голосом
Il
vient
le
lancer
au
grand
jour
devant
le
rideau
qui
respire
Он
приходит
и
бросает
его
на
всеобщее
обозрение
перед
дышащим
занавесом
Car
toute
la
magie
du
rêve
est
contenue
dans
ce
détail
Потому
что
вся
магия
сновидения
содержится
в
этой
детали
Un
rideau
de
velours
corail
qui
tremble
un
peu
et
puis
se
lève
Занавеска
из
кораллового
бархата,
которая
немного
дрожит,
а
затем
поднимается
Mais
quand
chaque
soir
il
décroche
dans
le
ciel
des
fous
et
des
rois
Но
когда
каждую
ночь
он
поднимает
на
небо
сумасшедших
и
королей
Un
morceau
d'étoile
pour
toi,
lui
n'a
qu'un
mouchoir
dans
sa
poche
Кусочек
звезды
для
тебя,
у
него
в
кармане
только
носовой
платок.
Car
toute
la
magie
du
rêve
est
contenue
dans
ce
détail
Потому
что
вся
магия
сновидения
содержится
в
этой
детали
Un
rideau
de
velours
corail
qui
tremble
un
peu
et
puis
se
lève.
Занавеска
из
кораллового
бархата,
которая
немного
дрожит,
а
затем
поднимается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Becaud, Louis Amade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.