Gilbert Bécaud - Le petit oiseau de toutes les couleurs - Olympia 1966 - перевод текста песни на английский




Le petit oiseau de toutes les couleurs - Olympia 1966
The little bird of all colors - Olympia 1966
Ce matin je sors de chez moi
This morning I left my house
Il m'attendait, il était
He was waiting for me, he was there
Il sautillait sur le trottoir
He was hopping on the sidewalk
Mon Dieu, qu'il était drôle à voir
My God, he was funny to see
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Ça f'sait longtemps que j'n'avais pas vu
It had been a long time since I had seen
Un petit oiseau dans ma rue
A little bird in my street
Je ne sais pas ce qui m'a pris
I don't know what came over me
Il faisait beau, je l'ai suivi
It was a beautiful day, I followed him
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
tu m'emmènes, dis
Where are you taking me, tell me
tu m'entraînes, dis
Where are you leading me, tell me
Va pas si vite, dis
Don't go so fast, tell me
Attends-moi!
Wait for me!
Comm' t'es pressé, dis
How you are in a hurry, tell me
T'as rendez-vous, dis
Do you have an appointment, tell me
tu vas, dis
Where you are going, tell me
J'vais avec toi
I'm going with you
On passe devant chez Loucho
We pass by Loucho's place
Qui me fait Hé! qui me fait Ho!
Who says Hey! who says Ho! to me
Je ne me suis pas arrêté
I didn't stop
Pardon, l'ami, je cours après
Sorry, my friend, I am running after
Un p'tit oiseau de toutes les couleurs
A little bird of all colors
Un p'tit oiseau de toutes les couleurs
A little bird of all colors
Sur l'avenue, je l'ai plus vu
On the avenue, I didn't see him anymore
J'ai cru que je l'avais perdu
I thought I had lost him
Mais je l'ai entendu siffler
But I heard him whistling
Et c'était lui qui me cherchait
And it was he who was looking for me
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
tu m'emmènes, dis
Where are you taking me, tell me
tu m'entraînes, dis
Where are you leading me, tell me
Va pas si vite, dis
Don't go so fast, tell me
Attends-moi!
Wait for me!
Comm' t'es pressé, dis
How you are in a hurry, tell me
T'as rendez-vous, dis
Do you have an appointment, tell me
tu vas, dis
Where you are going, tell me
J'vais avec toi
I'm going with you
On est arrivé sur le port
We arrived at the port
Il chantait de plus en plus fort
He sang louder and louder
S'est retourné, m'a regardé
He turned around, looked at me
Au bout d'la mer s'est envolé
At the end of the sea, he flew away
J'peux pas voler, dis
I can't fly, tell me
J'peux pas nager, dis
I can't swim, tell me
J'suis prisonnier, dis
I'm a prisoner, tell me
M'en veux pas
Don't be angry
Et bon voyage, dis
And bon voyage, tell me
Reviens-moi vite, dis
Come back to me soon, tell me
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Bon voyage!
Bon voyage!
Reviens vite, dis!
Come back soon, tell me!
Bon voyage!
Bon voyage!





Авторы: GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.