Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Le pommier à pommes (Live Olympia 1980) [Remasterisé en 2017]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
pas
qu'on
s'assoit
sous
un
pommier
à
pommes
Почему
бы
нам
не
посидеть
под
яблоней
с
яблоками?
Bien
assis,
bien
à
soi,
on
attend
qu'elles
tombent
Хорошо
сидит,
хорошо
себя
чувствует,
ждет,
когда
они
упадут
Pourquoi
pas
qu'on
boira
de
l'eau
de
la
rivière
Почему
бы
нам
не
выпить
воды
из
реки?
Dans
le
creux
de
ses
doigts,
dans
le
lit
de
la
pierre
В
дупле
его
пальцев,
в
ложе
камня
Y
fait
comme
il
voudra,
l'avion
Paris-Stockholm
Там,
как
он
хочет,
самолет
Париж-Стокгольм
J'ai
besoin
de
personne
quand
l'pommier
pommera
Мне
никто
не
нужен,
когда
яблоня
будет
яблоня
Pourquoi
pas
qu'on
ira
labourer
dans
la
neige
Почему
бы
нам
не
пойти
пахать
в
снегу?
Quand
la
neige
fondra,
y
aura
le
blé
qui
lève
Когда
растает
снег,
поднимется
пшеница
Je
prendrai
mon
fusil
pour
chasser
du
chemin
Я
возьму
ружье,
чтобы
поохотиться
с
дороги.
La
mauvaise
compagnie
des
chasseurs
et
des
chiens
Дурная
компания
охотников
и
собак
Y
fait
comme
il
voudra,
l'avion
Paris-Stockholm
Там,
как
он
хочет,
самолет
Париж-Стокгольм
J'ai
besoin
de
personne
quand
mon
blé
lèvera
Мне
никто
не
нужен,
когда
взойдет
моя
пшеница.
Pourquoi
pas
qu'on
cassera
la
pendule
de
la
gare
Почему
бы
нам
не
сломать
маятник
на
вокзале?
Comme
ça
tout
le
monde
y
s'ra
ou
trop
tôt
ou
trop
tard
Так
все
рано
или
поздно
разбираются
в
этом.
Ça
gênerait
pas
le
coq
ni
ses
cocoricos
Это
не
помешает
Петуху
и
его
кокорикам.
Ni
l'appétit
du
loup,
ni
la
peur
de
l'agneau
Ни
волчьего
аппетита,
ни
страха
ягненка
Y
fait
comme
il
voudra,
l'avion
Paris-Stockholm
Там,
как
он
хочет,
самолет
Париж-Стокгольм
Y
s'ra
l'heure
qu'on
voudra
sous
le
pommier
à
pommes
Там
будет
время,
когда
мы
захотим
под
яблоней
с
яблоками
Pourquoi
pas
qu'on
fera
un
ou
deux
petits
drôles
Почему
бы
нам
не
сделать
один
или
два
забавных
маленьких
Un
pour
toi,
un
pour
moi
sous
le
pommier
à
pommes
Один
для
тебя,
один
для
меня
под
яблоней
с
яблоками
J'te
jouerai
du
violon
pendant
que
t'accoucheras
Я
буду
играть
тебе
на
скрипке,
пока
ты
будешь
рожать.
Ça
t'paraîtra
moins
long,
je
crierai
avec
toi
Тебе
будет
меньше
времени,
я
буду
кричать
вместе
с
тобой.
Y
fait
comme
il
voudra,
l'avion
Paris-Stockholm
Там,
как
он
хочет,
самолет
Париж-Стокгольм
J'ai
besoin
de
personne
excepté
de
toi
Мне
никто
не
нужен,
кроме
тебя.
Pourquoi
pas
qu'tu
casseras
toutes
tes
méchantes
machines
Почему
бы
тебе
не
сломать
все
свои
мерзкие
машины?
Ta
télé
pyjama,
ta
demoiselle
en
leasing
Твой
пижамный
телевизор,
твоя
девица
в
лизинге
Et
tu
détourneras
l'avion
Paris-Stockholm
И
ты
угоняешь
самолет
Париж-Стокгольм
Qui
te
déposera
sous
le
pommier
à
pommes
Кто
посадит
тебя
под
яблоню
с
яблоками
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Bécaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.