Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les cerisiers sont blancs - Olympia 1977
The Cherry Blossoms Are White - Olympia 1977
Le
cerisiers
sont
blancs
The
cherry
blossoms
are
white
Les
oiseaux
sont
contents
The
birds
are
happy
Revoilà
le
printemps!
Spring
is
here
again!
Je
dors
mal
dans
mon
lit:
I
can't
sleep
in
my
bed:
Ma
cousine
est
trop
jolie
My
cousin
is
too
pretty
Est-ce
normal,
maman
Is
it
normal,
Mom
Ce
merveilleux
tourment
This
wonderful
torment
Qui
me
fait
rougir
tout
le
temps?
That
makes
me
blush
all
the
time?
Si
je
me
mariais,
est-ce
que
tu
me
gronderais?
If
I
got
married,
would
you
scold
me?
Paul
n′a
pas
de
soucis
comme
ça
Paul
doesn't
have
worries
like
that
Le
petit
Paul
est
trop
petit
pour
ça
Little
Paul
is
too
little
for
that
Le
Petit
Paul,
c'est
encore
un
gamin
Little
Paul
is
still
a
child
Il
joue
aux
billes
He
plays
marbles
Il
court
dans
le
jardin
ne
pense
pas
aux
filles
He
runs
in
the
garden,
doesn't
think
about
girls
Les
cerisiers
sont
blancs
The
cherry
blossoms
are
white
Et
c′est
très
énervant
And
it's
very
annoying
Dès
qu'on
est
un
peu
grand
As
soon
as
you're
a
little
older
Maman,
ne
te
fâche
pas
Don't
be
mad,
Mom
Je
n'ai
plus
l′âge
de
jouer
à
la
I'm
too
old
to
play
the
À
la,
à
la
bébête
qui
monte
The,
the
little
bug
that
goes
up
Qui
monte,
qui
monte,
qui
monte
maman!
That
goes
up,
that
goes
up,
that
goes
up,
Mom!
Les
cerisiers
sont
blancs
The
cherry
blossoms
are
white
Les
oiseaux
sont
contents
The
birds
are
happy
Les
cerisiers
sont
blancs
The
cherry
blossoms
are
white
Les
oiseaux
sont
contents
The
birds
are
happy
Ma
cousine,
elle
m′attend...
My
cousin
is
waiting
for
me...
Je
suis
pas
intimidé
I'm
not
intimidated
Je
suis
un
homme
et
un
vrai
I'm
a
man
and
a
real
one
Salut,
comment
tu
vas?
Hi,
how
are
you?
Ta
coiffure,
c'est
pas
ça
Your
hair,
it's
not
like
that
T′as
un
pli
à
ton
bas
You
have
a
wrinkle
in
your
stocking
Cousine,
faut
pas
pleurer!
Cousin,
don't
cry!
Embrasse-moi,
on
fait
la
paix
Kiss
me,
we'll
make
peace
Paul,
c'est
l′heure
de
ton
goûter
Paul,
it's
time
for
your
snack
Écoute,
Paul,
maman
va
s'inquiéter
Listen,
Paul,
your
mother
is
going
to
worry
Au
revoir
Paul,
va
jouer
aux
quatre
coins
Goodbye
Paul,
go
play
four
corners
Va
jouer
aux
billes
Go
play
marbles
Va
jouer
à
rien
Go
play
nothing
Mais
laissez-nous
tranquilles!
But
leave
us
alone!
Les
cerisiers
sont
blancs
The
cherry
blossoms
are
white
Les
oiseaux
sont
contents
The
birds
are
happy
Je
ne
suis
pas
mécontent...
I'm
not
unhappy...
Je
n′aurais
jamais
cru
ça
I
would
never
have
believed
it
Elle
savait
jouer
à
la
She
knew
how
to
play
the
À
la,
à
la
bébête
qui
monte
The,
the
little
bug
that
goes
up
Qui
monte,
qui
monte,
qui
monte
maman!
That
goes
up,
that
goes
up,
that
goes
up,
Mom!
Les
cerisiers
sont
blancs
The
cherry
blossoms
are
white
Les
oiseaux
sont
contents!
The
birds
are
happy!
À
la,
bébête
qui
monte
The,
little
bug
that
goes
up
Qui
monte,
qui
monte,
qui
monte
maman!
That
goes
up,
that
goes
up,
that
goes
up,
Mom!
Les
cerisiers
sont
blancs
The
cherry
blossoms
are
white
Les
oiseaux
sont
contents!
The
birds
are
happy!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.