Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Les Cerisiers sont blancs
Le
cerisiers
sont
blancs,
Вишневые
деревья
белые,
Les
oiseaux
sont
contents,
Птицы
довольны,
Revoilà
le
printemps,
ah!
Снова
весна,
ах!
Je
dors
mal
dans
mon
lit:
Я
плохо
сплю
в
своей
постели:
Ma
cousine
est
trop
jolie.
Моя
кузина
слишком
красива.
Est-ce
normal,
maman,
Это
нормально,
мама,
Ce
merveilleux
tourment
Это
чудесное
мучение
Qui
m'fait
rougir
tout
l'temps,
ah?
Кто
заставляет
меня
все
время
краснеть,
а?
Si
je
me
mariais,
Если
бы
я
вышла
замуж,
Est-ce
que
tu
me
gronderais?
Ты
будешь
меня
ругать?
Paul
n'a
pas
d'soucis
comm'ça:
У
пола
нет
таких
забот:
Le
p'tit
Paul
est
trop
petit
pour
ça.
Маленький
пол
слишком
мал
для
этого.
Le
P'tit
Paul,
c'est
encore
un
gamin.
Никчемный
пол,
он
еще
ребенок.
Il
joue
aux
billes,
Он
играет
в
мяч,
Il
court
dans
le
jardin,
Он
бежит
по
саду,
Ne
pense
pas
aux
filles.
Не
думай
о
девушках.
Les
cerisiers
sont
blancs
Вишневые
деревья
белые
Et
c'est
très
énervant
И
это
очень
раздражает
Dès
qu'on
est
un
peu
grand,
ah.
Как
только
мы
немного
повзрослеем,
ах.
Maman,
ne
te
fâche
pas,
Мама,
не
сердись,
J'
n'ai
plus
l'âge
de
jouer
à
la
Я
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
играть
в
à
la,
à
la
bébête
qui
monte,
в,
к
слащавым,
которые
monte,
Qui
monte,
qui
monte,
qui
monte
maman!
Кто
едет,
кто
едет,
кто
едет,
мама!
Les
cerisiers
sont
blancs,
Вишневые
деревья
белые,
Les
oiseaux
sont
contents.
Птицы
довольны.
Les
cerisiers
sont
blancs,
Вишневые
деревья
белые,
Les
oiseaux
sont
contents,
Птицы
довольны,
Ma
cousin',
elle
m'attend,
ah.
Моя
кузина,
она
ждет
меня,
а.
J'suis
pas
intimidé,
Я
не
запуган.,
Je
suis
un
homme
et
un
vrai.
Я
мужчина
и
настоящий.
Bonjour,
comment
tu
vas?
Привет,
как
дела?
Ta
coiffur',
c'est
pas
ça
Твоя
прическа
не
в
этом.
T'as
un
pli
à
ton
bas,
ah...
У
тебя
складка
на
нижней
части,
а...
Cousin',
faut
pas
pleurer!
Кузен,
Не
надо
плакать!
Embrasse-moi,
on
fait
la
paix.
Поцелуй
меня,
мы
помиримся.
Paul,
c'est
l'heur'
de
ton
goûter.
Пол,
сегодня
твоя
закуска.
Ecout',
Paul,
maman
va
s'inquiéter.
Послушай,
пол,
мама
будет
волноваться.
Au
r'voir
Paul,
va
jouer
aux
quatre
coins
Увидимся
с
Полом,
поиграй
на
всех
углах.
Va
jouer
aux
billes,
Иди
поиграй
в
шарики.,
Va
jouer
à
rien,
Будет
играть
ничего,
Mais
laisse-nous
tranquilles!
Но
оставь
нас
в
покое!
Les
cerisiers
sont
blancs,
Вишневые
деревья
белые,
Les
oiseaux
sont
contents.
Птицы
довольны.
Je
n'suis
pas
mécontent,
ah.
Я
не
недоволен,
а.
J'
n'aurais
jamais
cru
ça.
Я
бы
никогда
в
это
не
поверил.
Ell'
savait
jouer
à
la
Она
умела
играть
в
à
la,
à
la
bébête
qui
monte,
в,
к
слащавым,
которые
monte,
Qui
monte,
qui
monte,
qui
monte
maman!
Кто
едет,
кто
едет,
кто
едет,
мама!
Les
cerisiers
sont
blancs,
Вишневые
деревья
белые,
Les
oiseaux
sont
contents!
Птицы
довольны!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.