Gilbert Bécaud - Les croix (Olympia 1972) - перевод текста песни на английский

Les croix (Olympia 1972) - Gilbert Bécaudперевод на английский




Les croix (Olympia 1972)
The Crosses (Olympia 1972)
Mon Dieu, qu′il y en a des croix sur cette terre
My God, how many crosses there are on this earth
Croix de fer, croix de bois, humbLes croix familières
Iron crosses, wooden crosses, humble familiar crosses
Petites croix d'argent pendues sur des poitrines
Small silver crosses hanging on chests
VieilLes croix des couvents perdues parmi les ruines
Old convent crosses lost among the ruins
Et moi, pauvre de moi, j′ai ma croix dans la tête
And I, poor me, I have my cross in my head
Immense croix de plomb vaste comme l'amour
Immense lead cross vast as love
J'y accroche le vent, j′y retiens la tempête
I hang the wind on it, I hold back the storm
J′y prolonge le soir et j'y cache le jour
I prolong the evening and I hide the day
Et moi, pauvre de moi, j′ai ma croix dans la tête
And I, poor me, I have my cross in my head
Un mot y est gravé qui ressemble à "souffrir"
A word is engraved on it that resembles "suffering"
Mais ce mot familier que mes lèvres répètent
But this familiar word that my lips repeat
Est si lourd à porter que j'en pense mourir
Is so heavy to bear that I think I will die from it
Mon Dieu qu′il y en a sur les routes profondes
My God, how many there are on the deep roads
De silencieuses croix qui veillent sur le monde
Silent crosses watching over the world
Hautes croix du pardon dressées vers les potences
High crosses of forgiveness raised towards the gallows
Croix de la déraison ou de la délivrance
Crosses of madness or deliverance
Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête,
And I, poor me, I have my cross in my head,
Immense croix de plomb vaste comme l′amour
Immense lead cross vast as love
J'y accroche le vent, j'y retiens la tempête
I hang the wind on it, I hold back the storm
J′y prolonge le soir et j′y cache le jour
I prolong the evening and I hide the day
Mais moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
But I, poor me, I have my cross in my head
Un mot y est gravé qui ressemble à "souffrir"
A word is engraved on it that resembles "suffering"
Mais ce mot familier que mes lèvres répètent
But this familiar word that my lips repeat
Est si lourd à porter que j′en pense mourir
Is so heavy to bear that I think I will die from it





Авторы: LOUIS JEAN MATHIEU AMADE, GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD

Gilbert Bécaud - Edition 60e anniversaire
Альбом
Edition 60e anniversaire
дата релиза
02-12-2013

1 Les marchés de Provence
2 Quand Il Est Mort Le Poète
3 Je reviens te chercher
4 Et Maintenant
5 Nathalie
6 C'est En Septembre
7 Le Jour Où La Pluie Viendra
8 L'important C'est La Rose
9 Nathalie - Olympia 1967
10 Je me fous de la fin du monde
11 Le dernier des cons
12 Salut Les Copains (Salut les copains)
13 Let It Be Me - Je t'appartiens [1975 Version]
14 Quand tu danses
15 Septiembre Amor - C'est en septembre
16 Les tantes Jeanne (Ah les vacances !) - Olympia 1964
17 La revolutione
18 Bagno di mezzanotte - Le bain de minuit
19 La vela biança (Le bateau blanc)
20 Le mur - Olympia 1988
21 L'absent - Olympia 1988
22 Un peu d'amour et d'amitié
23 Nathalie (Version allemande)
24 Alors raconte
25 Ah ! Si j'avais des sous
26 Les croix (Olympia 1972)
27 Faut faire avec
28 Manana c'est carnaval
29 Le cheval bleu
30 Musicien de jazz
31 Nicolas
32 Hey, mon frère
33 Les Cerisiers sont blancs
34 So Far Away From Courbevoie
35 Rosy And John
36 La ballade des baladins
37 L'enterrement de Cornélius
38 Chaque fois que j'aime - Démo inédite
39 Daphné - Démo inédite
40 Le chemin - Version originale [Démo inédite]
41 L'homme fidèle - Démo inédite
42 La rivière
43 Un petit tout petit miracle de Noël - en duo avec Pierre Lemarchand [Démo inédite]
44 Le petit oiseau de toutes les couleurs - Québec 1978
45 Quand Jules est au violon - Olympia 1963
46 La ville - Olympia 1957
47 La chambre
48 La chanson des pompoms
49 Y'a pas de lapin dans mon chapeau
50 Angelo (Démo instrumentale inédite)
51 Monsieur le Président Directeur Général et le lapin
52 What Now My Love - Version de 1975
53 El Pequeño Pajaro Multicolor - Le petit oiseau de toutes les couleurs
54 What's the Good of Goodbye (Je reviens te chercher)
55 Marie-Hélène (Version allemande)
56 Die Einsamkeit, die gibt es Nicht (La solitude ça n'existe pas)
57 Lebewohl (Au revoir)
58 A Little Love and Understanding - Un peu d'amour et d'amitié
59 200 Years Ago (Inédit)
60 Catch Me (Fanfan)
61 The Day the Rains Came (Le jour où la pluie viendra)
62 Barawa Akogare (L'important c'est la rose) [Version japonaise]
63 It Must Be Her (Seul sur son étoile)
64 Si Te Quiero - Je t'aime
65 The Show is Over for Tonight (Quand le spectacle est terminé)
66 Merci beaucoup
67 L'important c'est la rose (Olympia 1988)
68 Mé-qué, mé-qué (Olympia 1972)
69 Les Beaux Quartiers
70 Les enfants oubliés (Olympia 1955)
71 Desperado (Olympia 1983)
72 Monsieur Winter Go Home (Olympia 1976)
73 Et maintenant (Olympia 1976)
74 L'indien (Olympia 1973)
75 Les petites mad'maselles - Olympia 1967
76 L'orange (Olympia 1966)
77 Les jours meilleurs (Olympia 1966)
78 Bravo Bravo / Get the Lady Dressed - feat. Julian More [Démo inédite]

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.