Gilbert Bécaud - Les croix - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Les croix - Remastered - Gilbert Bécaudперевод на немецкий




Les croix - Remastered
Die Kreuze - Remastered
Mon Dieu, qu'il y en a des croix sur cette terre
Mein Gott, wie viele Kreuze gibt es auf dieser Erde
Croix de fer, croix de bois, humbLes croix familières
Kreuze aus Eisen, Kreuze aus Holz, bescheidene, vertraute Kreuze
Petites croix d'argent pendues sur des poitrines
Kleine Silberkreuze, die an Brüsten hängen
VieilLes croix des couvents perdues parmi les ruines
Alte Kreuze der Klöster, verloren zwischen Ruinen
Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
Und ich, Armer, ich habe mein Kreuz im Kopf
Immense croix de plomb vaste comme l'amour
Ein riesiges Bleikreuz, weit wie die Liebe
J'y accroche le vent, j'y retiens la tempête
Ich hänge den Wind daran, ich halte den Sturm auf
J'y prolonge le soir et j'y cache le jour
Ich verlängere den Abend daran und verberge den Tag
Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
Und ich, Armer, ich habe mein Kreuz im Kopf
Un mot y est gravé qui ressemble à "souffrir"
Ein Wort ist darin eingraviert, das wie "leiden" klingt
Mais ce mot familier que mes lèvres répètent
Aber dieses vertraute Wort, das meine Lippen wiederholen
Est si lourd à porter que j'en pense mourir
Ist so schwer zu tragen, dass ich denke, ich sterbe daran
Mon Dieu qu'il y en a sur les routes profondes
Mein Gott, wie viele gibt es auf den tiefen Wegen
De silencieuses croix qui veillent sur le monde
Von stillen Kreuzen, die über die Welt wachen
Hautes croix du pardon dressées vers les potences
Hohe Kreuze der Vergebung, aufgerichtet zu den Galgen
Croix de la déraison ou de la délivrance
Kreuze der Unvernunft oder der Erlösung
Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête,
Und ich, Armer, ich habe mein Kreuz im Kopf,
Immense croix de plomb vaste comme l'amour
Ein riesiges Bleikreuz, weit wie die Liebe
J'y accroche le vent, j'y retiens la tempête
Ich hänge den Wind daran, ich halte den Sturm auf
J'y prolonge le soir et j'y cache le jour
Ich verlängere den Abend daran und verberge den Tag
Mais moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
Aber ich, Armer, ich habe mein Kreuz im Kopf
Un mot y est gravé qui ressemble à "souffrir"
Ein Wort ist darin eingraviert, das wie "leiden" klingt
Mais ce mot familier que mes lèvres répètent
Aber dieses vertraute Wort, das meine Lippen wiederholen
Est si lourd à porter que j'en pense mourir
Ist so schwer zu tragen, dass ich denke, ich sterbe daran





Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Louis Jean Mathieu Amade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.