Gilbert Bécaud - Les marchés de provence (Remasterisé en 2003) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Les marchés de provence (Remasterisé en 2003)




Les marchés de provence (Remasterisé en 2003)
The Markets of Provence (Remastered in 2003)
Il y a tout au long des marchés de Provence
There is everything along the markets of Provence
Qui sentent, le matin, la mer et le Midi
That smell, in the morning, the sea and the south
Des parfums de fenouil, melons et céleris
Perfumes of fennel, melons and celeries
Avec par ci par là, quelques gosses qui dansent
With here and there, a few children dancing
Voyageur de la nuit, moi qui en ribambelle
Night traveler, I who in a row
Ai franchi des pays que je ne voyais pas
Have crossed countries that I did not see
J'ai hâte au point du jour de trouver sur mes pas
I am eager for daybreak to find on my steps
Ce monde émerveillé qui rit et qui s'interpelle
This marvelous world that laughs and calls to each other
Le matin au marché
In the morning at the market
Voici pour cent francs du thym de la garrigue
Here for a hundred francs of thyme from the garrigue
Un peu de safran et un kilo de figues
A little saffron and a kilo of figs
Voulez-vous, pas vrai, un beau plateau de pêches
Do you want, don't you, a beautiful platter of peaches
Ou bien d'abricots?
Or of apricots?
Voici l'estragon et la belle échalote
Here is the tarragon and the beautiful shallot
Le joli poisson de la Marie-Charlotte
The pretty fish of Marie-Charlotte
Voulez-vous, pas vrai, un bouquet de lavande
Do you want, don't you, a bouquet of lavender
Ou bien quelques œillets?
Or a few carnations?
Et par dessus tout ça on vous donne en étrenne
And on top of all that you are given as a gift
L'accent qui se promène et qui n'en finit pas
The accent that walks and never ends
Mais il y a, tout au long des marchés de Provence
But there is, all along the markets of Provence
Tant de filles jolies, tant de filles jolies
So many beautiful girls, so many beautiful girls
Qu'au milieu des fenouils, melons et céleris
That in the middle of the fennels, melons and celeries
J'ai bien de temps en temps quelques idées qui dansent
I have from time to time some ideas that dance
Voyageur de la nuit, moi qui en ribambelle
Night traveler, I who in a row
Ai croisé des regards que je ne voyais pas
Have crossed glances that I did not see
J'ai hâte au point du jour de trouver sur mes pas
I am eager for daybreak to find on my steps
Ces filles du soleil qui rient et qui m'appellent
These girls of the sun who laugh and call to me
Le matin au marché
In the morning at the market
Voici pour cent francs du thym de la garrigue
Here for a hundred francs of thyme from the garrigue
Un peu de safran et un kilo de figues
A little saffron and a kilo of figs
Voulez-vous, pas vrai, un beau plateau de pêches
Do you want, don't you, a beautiful platter of peaches
Ou bien d'abricots?
Or of apricots?
Voici l'estragon et la belle échalote
Here is the tarragon and the beautiful shallot
Le joli poisson de la Marie-Charlotte
The pretty fish of Marie-Charlotte
Voulez-vous, pas vrai, un bouquet de lavande
Do you want, don't you, a bouquet of lavender
Ou bien quelques œillets?
Or a few carnations?
Et par dessus tout ça on vous donne en étrenne
And on top of all that you are given as a gift
L'accent qui se promène et qui n'en finit pas
The accent that walks and never ends





Авторы: GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, LOUIS JEAN MATHIEU AMADE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.