Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Monsieur Cousteau
Monsieur Cousteau
Monsieur Cousteau
Prends
moi
sur
ton
bateau
Take
me
aboard
your
ship
Engage
moi
Monsieur
Cousteau
Hire
me,
Monsieur
Cousteau
Pour
aller
au
fond
de
la
mer
To
go
to
the
bottom
of
the
sea
Dire
aux
baleines,
aux
cachalots
To
tell
the
whales
and
the
sperm
whales
De
se
cacher
au
fond
de
l'eau
To
hide
at
the
bottom
of
the
water
Bien
se
cacher
au
fond
de
l'eau
To
hide
well
at
the
bottom
of
the
water
Prends-moi
sur
ton
bateau
Take
me
aboard
your
ship
Il
faut
leur
dire
qu'ils
finiront
bientôt
We
must
tell
them
that
they
will
soon
end
up
Sous
la
forme
de
cosmétique
In
the
form
of
cosmetics
Que
des
dame
d'un
âge
canonique
That
ladies
of
a
certain
age
Se
tartineront
sur
la
peau
Will
spread
it
on
their
skin
Il
faut
leur
dire
aux
cachalots
We
must
tell
the
sperm
whales
Prends
moi
sur
ton
bateau
Take
me
aboard
your
ship
J'ai
peur
qu'il
n'y
ait
plus
que
des
photos
I'm
afraid
there
will
only
be
pictures
left
Pour
raconter
un
jour
aux
gens
To
tell
people
one
day
Ce
qu'était
l'océan
avant
What
the
ocean
was
like
before
Avant
que
le
fond
de
la
mer
Before
the
bottom
of
the
sea
Ressemble
au
sable
du
désert
Looks
like
the
desert
sand
Alors
sur
ton
bateau
So
on
your
ship
Nous
embarquerons
à
Toulon
c'est
beau
We
will
embark
in
Toulon,
it's
beautiful
Comme
quand
j'allais
nager
petit
Like
when
I
used
to
go
swimming
as
a
child
Et
que
je
voyais
de
là-haut
And
when
I
saw
from
up
there
Les
poissons
comme
des
confettis
The
fish
like
confetti
D'une
fête
qui
sera
finie
bientôt
Of
a
party
that
will
soon
be
over
Emmène
moi
Take
me
with
you
Monsieur
Cousteau
Monsieur
Cousteau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Becaud, Pierre Grosz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.