Gilbert Bécaud - Monsieur Winter Go Home (Live Olympia 1976) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Monsieur Winter Go Home (Live Olympia 1976)




Monsieur Winter Go Home (Live Olympia 1976)
Monsieur Winter Go Home (Live Olympia 1976)
Tip, tip, le soleil je l'entends déjà.
Tip, tip, I hear the sun already.
Il n'est pas loin, il est là, derrière le bois.
It's not far, it's there, behind the woods.
Tip, tip, le soleil va chasser l'hiver
Tip, tip, the sun is going to chase away the winter
Et l'hiver va nous jouer la fille de l'air.
And winter is going to play the girl of the air.
Tip, tip, la couleur du ciel a changé.
Tip, tip, the color of the sky has changed.
Ce n'est plus gris et blanc mais bleu métallisé.
It's no longer gray and white but metallic blue.
Tip, tip, les p'tites fleurs qui montrent leur nez.
Tip, tip, the little flowers that show their noses.
C'est Monsieur Winter qui les avait enterrées.
It's Monsieur Winter who had buried them.
Ah! Monsieur Winter, Monsieur Winter, Monsieur Winter, go home!
Ah! Monsieur Winter, Monsieur Winter, Monsieur Winter, go home!
Tip, tip, la rivière elle était gelée
Tip, tip, the river was frozen
Toute nue dans la vallée immobilisée.
Completely naked in the immobilized valley.
Tip, tip, la rivière je l'entends craquer.
Tip, tip, I hear the river cracking.
Elle est prête à dévaler décristallisée.
It's ready to cascade down in a de-crystallized state.
Tip, tip, la forêt secoue ses grands bras.
Tip, tip, the forest shakes its long arms.
Elle va sonner le branle-bas de combat.
It's going to sound the battle cry.
Tip, tip, ça c'est sûr, ça sent le printemps
Tip, tip, it's for sure, it smells like spring
Et Monsieur Winter s'en va cavaler devant.
And Monsieur Winter is going to run away ahead.
Ah! Monsieur Winter, Monsieur Winter, Monsieur Winter, go home!
Ah! Monsieur Winter, Monsieur Winter, Monsieur Winter, go home!
Tip, tip, 'l'était temps, moi j'en pouvais plus.
Tip, tip, it was time, I couldn't take it anymore.
Il restait plus de vin blanc, de tabac non plus.
There was no more white wine left, no more tobacco either.
Tip, tip, l'était temps, moi j'en pouvais plus
Tip, tip, it was time, I couldn't take it anymore
De relire le règlement d'l'Armée du Salut.
Of rereading the regulations of the Salvation Army.
Tip, tip, ah, dis donc, démobilisé
Tip, tip, ah, by the way, demobilized
Comme un petit Robinson désenCrusoé.
Like a little Robinson Crusoe.
Tip, tip, et voilà c'est tout bleu le ciel
Tip, tip, and there it is, the sky is all blue
Et Monsieur Winter s'en va se fondre au soleil.
And Monsieur Winter is going to melt into the sun.
Ah! Monsieur Winter, Monsieur Winter, Monsieur Winter, go home!
Ah! Monsieur Winter, Monsieur Winter, Monsieur Winter, go home!
Demain, peut-être après-demain, elle viendra enfin
Tomorrow, maybe the day after tomorrow, she will finally come
Mademoiselle de la ville, fragile.
Mademoiselle from the city, fragile.
Demain, peut-être après-demain, elle viendra enfin
Tomorrow, maybe the day after tomorrow, she will finally come
Son traîneau tiré par des anges étranges.
Her sleigh pulled by strange angels.
J'ôterai mon bonnet et je ferai ma révérence
I'll take off my cap and I'll make my bow
Et puis, je me l'admirerai comme un Noël de mon enfance.
And then, I'll admire her like a Christmas of my childhood.
Demain, on entrera chez moi et l'on s'embrassera.
Tomorrow, we'll enter my house and we'll kiss each other.
Tout un printemps formidable.
A whole wonderful spring.
Tip, tip, bien l'bonjour Monsieur le Printemps.
Tip, tip, hello Monsieur Spring.
C'est la saison des amours et je suis content.
It's the season of love and I'm glad.
Tip, tip, entrez donc, entrez réchauffer
Tip, tip, come in, come in to warm up
Mes mains et ma tête et mon petit cœur gelé.
My hands and my head and my little frozen heart.
Tip, tip, et voilà, c'est le vrai printemps
Tip, tip, and there it is, it's the real spring
Et Monsieur Winter s'en va se foutre le camp.
And Monsieur Winter is going to go away forever.
Ah! Monsieur Winter, Monsieur Winter, Monsieur Winter, go home!
Ah! Monsieur Winter, Monsieur Winter, Monsieur Winter, go home!





Авторы: Gilbert Bécaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.