Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Nathalie (Version allemande)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nathalie (Version allemande)
Nathalie (German Version)
La
place
Rouge
était
vide
The
Red
Square
was
empty
Devant
moi
marchait
Nathalie
Before
me
walked
Nathalie
Il
avait
un
joli
nom,
mon
guide
My
guide
had
a
lovely
name
La
place
Rouge
était
blanche
The
Red
Square
was
white
La
neige
faisait
un
tapis
Under
a
blanket
of
snow
Et
je
suivais
par
ce
froid
dimanche
And
I
followed
in
the
cold
Sunday
Elle
parlait
en
phrases
sobres
She
spoke
in
sober
phrases
De
la
révolution
d′octobre
About
the
October
Revolution
Je
pensais
déjà
And
I
was
already
thinking
Qu'après
le
tombeau
de
Lénine
That
after
Lenin's
Mausoleum
On
irait
au
cafe
Pouchkine
We
would
go
to
Cafe
Pushkin
Boire
un
chocolat
To
drink
a
chocolate
La
place
Rouge
était
vide
The
Red
Square
was
empty
J′ai
pris
son
bras,
elle
a
souri
I
took
her
arm,
she
smiled
Il
avait
des
cheveux
blonds,
mon
guide
My
guide
had
blond
hair
Nathalie,
Nathalie...
Nathalie,
Nathalie...
Dans
sa
chambre
à
l'université
In
her
university
room
Une
bande
d'étudiants
A
group
of
students
L′attendait
impatiemment
Were
waiting
for
her
On
a
ri,
on
à
beaucoup
parlé
We
laughed,
we
talked
a
lot
Ils
voulaient
tout
savoir
They
wanted
to
know
everything
Nathalie
traduisait
Nathalie
translated
Moscou,
les
plaines
d′Ukraine
Moscow,
the
Ukrainian
plains
Et
les
Champs-Élysées
And
the
Champs-Élysées
On
à
tout
melangé
We
mixed
everything
Et
l'on
à
chanté
And
we
sang
Et
puis
ils
ont
débouché
Then
they
opened
En
riant
à
l′avance
Laughing
in
anticipation
Du
champagne
de
France
Champagne
from
France
Et
l'on
à
dansé
And
we
danced
Et
quand
la
chambre
fut
vide
And
when
the
room
was
empty
Tous
les
amis
etaient
partis
All
the
friends
had
left
Je
suis
resté
seul
avec
mon
guide
I
was
alone
with
my
guide
Plus
question
de
phrases
sobres
No
more
sober
phrases
Ni
de
révolution
d′octobre
Or
talk
about
the
October
Revolution
On
n'en
était
plus
là
That
was
a
thing
of
the
past
Fini
le
tombeau
de
Lenine
Over
was
Lenin's
Mausoleum
Le
chocolat
de
chez
Pouchkine
The
chocolate
at
Pushkin's
C′est,
c'était
loin
déjà
That
was
all
very
far
away
Que
ma
vie
me
semble
vide
How
empty
my
life
seems
Mais
je
sais
qu'un
jour
à
Paris
But
I
know
that
in
Paris
C′est
moi
qui
lui
servirai
de
guide
I
will
be
her
guide
Nathalie,
Nathalie
Nathalie,
Nathalie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KURT HERTHA, GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, PIERRE DELANOE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.