Gilbert Bécaud - Nathalie (Version allemande) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Nathalie (Version allemande)




Nathalie (Version allemande)
Натали (немецкая версия)
La place Rouge était vide
Красная площадь была пуста,
Devant moi marchait Nathalie
Передо мной шла Натали.
Il avait un joli nom, mon guide
У неё было красивое имя, у моего гида
Nathalie
Натали.
La place Rouge était blanche
Красная площадь была белой,
La neige faisait un tapis
Снег лежал ковром,
Et je suivais par ce froid dimanche
И я следовал в это холодное воскресенье
Nathalie
За Натали.
Elle parlait en phrases sobres
Она говорила сдержанными фразами
De la révolution d′octobre
О революции октября.
Je pensais déjà
Я уже думал,
Qu'après le tombeau de Lénine
Что после мавзолея Ленина
On irait au cafe Pouchkine
Мы пойдём в кафе "Пушкин"
Boire un chocolat
Выпить горячий шоколад.
La place Rouge était vide
Красная площадь была пуста,
J′ai pris son bras, elle a souri
Я взял её под руку, она улыбнулась.
Il avait des cheveux blonds, mon guide
У неё были светлые волосы, у моего гида
Nathalie, Nathalie...
Натали, Натали...
Dans sa chambre à l'université
В её комнате в университете
Une bande d'étudiants
Группа студентов
L′attendait impatiemment
С нетерпением её ждала.
On a ri, on à beaucoup parlé
Мы смеялись, много говорили,
Ils voulaient tout savoir
Они хотели всё знать.
Nathalie traduisait
Натали переводила.
Moscou, les plaines d′Ukraine
Москва, равнины Украины
Et les Champs-Élysées
И Елисейские Поля.
On à tout melangé
Мы всё смешали,
Et l'on à chanté
И мы пели,
Et puis ils ont débouché
А потом они откупорили,
En riant à l′avance
Смеясь наперёд,
Du champagne de France
Французское шампанское.
Et l'on à dansé
И мы танцевали.
Et quand la chambre fut vide
И когда комната опустела,
Tous les amis etaient partis
Все друзья ушли,
Je suis resté seul avec mon guide
Я остался один с моим гидом
Nathalie
Натали.
Plus question de phrases sobres
Больше никаких сдержанных фраз,
Ni de révolution d′octobre
Ни о какой революции октября.
On n'en était plus
Мы были уже не там.
Fini le tombeau de Lenine
Конец мавзолею Ленина,
Le chocolat de chez Pouchkine
Шоколаду в "Пушкине",
C′est, c'était loin déjà
Это, это было уже далеко.
Que ma vie me semble vide
Как пуста мне кажется моя жизнь!
Mais je sais qu'un jour à Paris
Но я знаю, что однажды в Париже
C′est moi qui lui servirai de guide
Я буду её гидом,
Nathalie, Nathalie
Натали, Натали.





Авторы: KURT HERTHA, GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, PIERRE DELANOE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.