Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Nicolas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicolas,
Nicolas
Nicolas,
Nicolas
Tu
as
bien
trop
à
faire
You
have
far
too
much
to
do
Pour
aller
à
la
guerre.
To
go
off
to
war.
Nicolas,
Nicolas
Nicolas,
Nicolas
Tu
as
bien
trop
à
faire
You
have
far
too
much
to
do
Nicolas,
n'y
va
pas.
Nicolas,
don't
go.
Il
faut
semer
le
grain,
You
must
sow
the
grain,
Couper
les
foins,
Cut
the
hay,
Couper
le
bois,
Chop
the
wood,
Au
fond
des
bois
Deep
in
the
woods
Mirer
les
oeufs,
Candle
the
eggs,
Rentrer
les
boeufs,
Bring
in
the
oxen,
Panser
les
chevaux.
Tend
to
the
horses.
Il
faut
tirer
le
vin,
You
must
draw
the
wine,
Porter
le
grain
Carry
the
grain
Demain
matin
Tomorrow
morning
Au
vieux
moulin
des
Olivettes
To
the
old
mill
of
the
Olivettes
Et
t'occuper
de
la
p'tite
Lisette.
And
take
care
of
little
Lisette.
Nicolas,
Nicolas
Nicolas,
Nicolas
Tu
as
bien
trop
à
faire
You
have
far
too
much
to
do
Pour
aller
à
la
guerre.
To
go
off
to
war.
Nicolas,
Nicolas
Nicolas,
Nicolas
Tu
as
bien
trop
à
faire
You
have
far
too
much
to
do
Nicolas,
reste
là.
Nicolas,
stay
here.
Il
faut
tire-larigot
You
must
pull
the
well-sweep,
Tirer
de
l'eau,
Draw
some
water,
Prendre
le
temps
Take
the
time
De
temps
en
temps
From
time
to
time
De
boire
un
coup
To
have
a
glass
De
cidre
doux,
Of
sweet
cider,
Panser
les
chevaux
Tend
to
the
horses.
Il
faut
battre
le
beurre,
You
must
churn
the
butter,
Battre
le
fer
Strike
the
iron
Quand
il
est
chaud
While
it
is
hot
Et
faire
un
saut
aux
Olivettes
And
pop
over
to
the
Olivettes
Pour
t'occuper
de
la
p'tite
Lisette.
To
take
care
of
little
Lisette.
Nicolas,
Nicolas
Nicolas,
Nicolas
Tu
as
bien
trop
à
faire
You
have
far
too
much
to
do
Pour
aller
à
la
guerre.
To
go
off
to
war.
Nicolas,
Nicolo
Nicolas,
Nicolo
Pour
aller
à
la
guerre
To
go
off
to
war
Ah!
tu
n'as
pas
ce
qu'il
faut.
Ah!
You
don't
have
what
it
takes.
Il
faut
savoir
viser,
You
must
know
how
to
aim,
Savoir
conduire,
Know
how
to
drive,
Lire
et
écrire,
Read
and
write,
Faire
des
calculs
Make
calculations
Sur
le
recul
On
the
recoil
De
ton
canon.
Of
your
cannon.
Il
faut
savoir
monter
You
must
know
how
to
climb
Dans
un
avion
Into
an
airplane
Et
en
sauter
And
jump
out
À
l'occasion
comme
une
alouette
On
occasion
like
a
lark
Et
dire
adieu
à
la
petite
Lisette
And
say
goodbye
to
little
Lisette.
Nicolas,
Nicolas,
Nicolas,
Nicolas,
Laisse
les
militaires
Let
the
soldiers
S'occuper
de
la
guerre.
Take
care
of
the
war.
Nicolas,
Nicolas
Nicolas,
Nicolas
Tu
as
bien
trop
à
faire
You
have
far
too
much
to
do
Nicolas,
reste
là.
Nicolas,
stay
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.