Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On marche - Remasterisé en 2004
Мы идем - Ремастеринг 2004
Il
faut
marcher,
marcher
Надо
идти,
идти,
Marcher
tout
l'temps,
il
faut
Идти
всегда,
надо
Marcher
devant,
il
faut
Идти
впереди,
надо
Marcher
gagnant
Идти
победителем.
Tu
n'marches
pas,
t'es
foutu
Ты
не
идешь
– ты
пропал,
Les
autres
te
marchent
dessus
Другие
пройдут
по
тебе.
Il
faut
marcher
mordant
Надо
идти,
кусаясь,
Ou
t'es
perdant
Или
ты
проиграешь.
Sur
le
grand
quai
des
p'tits
départs
По
большому
перрону
маленьких
отправлений,
On
pardonne
aucun
retard,
Мы
не
прощаем
опозданий.
Le
monde
des
fous
est
en
partance
Мир
безумцев
отправляется
в
путь,
Dans
la
cadence
de
l'infernal
В
адском
ритме,
Le
moindre
arrêt
devient
fatal
Малейшая
остановка
становится
роковой.
Y
a
pas
toujours
de
second'chance
Не
всегда
есть
второй
шанс,
Tes
amis
te
délaissent
Твои
друзья
тебя
покидают,
Et
tes
amours
te
blessent
И
твои
любимые
ранят
тебя.
De
vrai
en
faux
От
правды
к
лжи,
De
laid
en
beau
От
безобразного
к
прекрасному,
T'avances...
t'avances.
Ты
идешь...
ты
идешь.
Il
faut
marcher,
marcher
Надо
идти,
идти,
Marcher
tout
l'
temps,
il
faut
Идти
всегда,
надо
Marcher
devant,
il
faut
Идти
впереди,
надо
Marcher
gagnant
Идти
победителем.
Tu
n'
marches
pas,
t'es
foutu
Ты
не
идешь
– ты
пропал,
Les
autres
te
marchent
dessus
Другие
пройдут
по
тебе.
Ils
t'attendent
au
tournant
Они
ждут
тебя
за
поворотом,
La
haine
au
vent!
С
ненавистью
на
ветру!
Dans
ce
métro,
boulot,
salauds
В
этом
метро,
работа,
негодяи,
Les
jolies
blondes
jouent
les
machas
Красивые
блондинки
строят
из
себя
крутых,
Tout
l'
monde
se
pousse
au
fer
de
lance.
Все
толкаются,
как
на
острие
копья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christophe bardy, gilbert bécaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.