Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Passe ton chemin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passe ton chemin
Проходи мимо
Avec
ses
longs
cheveux
blancs
С
длинными
седыми
волосами
Il
avait
l'air
d'un
prophète
Он
был
похож
на
пророка,
Venu
du
fond
des
temps
Пришедшего
из
глубины
веков
A
travers
mille
planètes
Сквозь
тысячи
планет.
Il
m'a
dit:
Quand
tu
verras
Он
сказал
мне:
"Когда
ты
увидишь
Celle
que
tu
crois
pour
toi
Ту,
которую
считаешь
своей,
Rappelle-toi
{x3}
Вспомни
{x3}
Si
dans
ses
yeux
Если
в
её
глазах
Il
n'y
a
pas
le
bleu
Нет
той
синевы,
Que
l'amour
va
prendre
dans
le
ciel,
Которую
любовь
берёт
у
неба,
Si
quand
il
pleut
Если,
когда
идёт
дождь,
Elle
ne
voit
dans
la
pluie
Она
видит
в
дожде
Que
l'ennui
et
jamais
l'arc-en-ciel,
Только
скуку,
а
не
радугу,
Passe,
passe,
passe,
passe
ton
chemin!
Проходи,
проходи,
проходи,
проходи
мимо!
Si
elle
ne
dit
que
des
mots,
Если
она
говорит
только
слова,
Si
elle
rit
lorsque
toi
Если
она
смеётся,
когда
ты
Tu
voudrais
qu'elle
pleure
Хотел
бы,
чтобы
она
плакала,
Et
plutôt
que
de
tomber
И
чтобы
не
упасть
A
jamais
dans
le
fond
Навсегда
на
дно
Desséché
de
son
cur,
Её
иссохшего
сердца,
Passe,
passe,
passe,
passe
ton
chemin!
Проходи,
проходи,
проходи,
проходи
мимо!
Oublie
les
nuits
Забудь
о
ночах,
Qu'elle
pourrait
te
donner
Которые
она
могла
бы
тебе
подарить,
Les
matins
ensoleillés
Солнечные
утра
Oublie-les,
mais
oublie-les!
Забудь
их,
просто
забудь!
Mais
si
tu
vois
des
oiseaux
Но
если
ты
увидишь
птиц
Sur
les
mains
d'une
fille
На
руках
девушки,
Qui
leur
donne
du
pain
Которая
кормит
их
хлебом,
Et
si
tu
vois
deux
yeux
clairs
И
если
ты
увидишь
два
ясных
глаза,
Qui
ont
l'air
de
chercher
la
lumière
des
tiens
Которые,
кажется,
ищут
свет
твоих,
Alors
reste,
reste,
reste
Тогда
останься,
останься,
останься,
Ne
va
pas
plus
loin!
Не
уходи
дальше!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Bécaud, Pierre Delanoë
Альбом
Viens
дата релиза
25-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.