Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Pilou… Pilou… He
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pilou… Pilou… He
Pilou… Pilou… Hey
Pilou,
Pilou,
Pilou,
hé,
moi,
j'attends
le
jour
ou
j'irai
Pilou,
Pilou,
Pilou,
hey,
I'm
waiting
for
the
day
when
I'll
go
Au
pays
qu'a
un
joli
nom
(au
pays
qu'a
un
joli
nom)
To
the
land
with
a
pretty
name
(to
the
land
with
a
pretty
name)
Tu
me
crois
ou
tu
me
crois
pas,
mais
tout
est
plein
de
mimosas
Believe
me
or
not,
darling,
but
it's
full
of
mimosa
Au
pays
qu'a
un
joli
nom
(au
pays
qu'a
un
joli
nom)
To
the
land
with
a
pretty
name
(to
the
land
with
a
pretty
name)
À
genoux
ou
sur
les
mains,
ou
sur
les
mains,
peut-être
bien
On
my
knees
or
on
my
hands,
or
on
my
hands,
maybe
À
genoux
ou
sur
les
mains,
je
me
te
le
franchirai,
le
chemin
On
my
knees
or
on
my
hands,
I'll
cross
it
for
you,
the
path
Je
m'en
irai
aux
quatre
vents
sur
une
barque
de
bois
blanc
I'll
go
with
the
four
winds
on
a
white
wooden
boat
Au
pays
qu'a
un
joli
nom
(au
pays
qu'a
un
joli
nom)
To
the
land
with
a
pretty
name
(to
the
land
with
a
pretty
name)
Pilou,
Pilou,
Pilou,
hé,
moi,
j'attends
le
jour
ou
j'aurai
Pilou,
Pilou,
Pilou,
hey,
I'm
waiting
for
the
day
when
I'll
have
J'aurai
mes
prés
et
mes
moissons
(au
pays
qu'a
un
joli
nom)
I'll
have
my
meadows
and
my
harvests
(in
the
land
with
a
pretty
name)
À
genoux
ou
sur
les
mains,
ou
sur
les
mains,
peut-être
bien
On
my
knees
or
on
my
hands,
or
on
my
hands,
maybe
À
genoux
ou
sur
les
mains,
je
me
te
le
franchirai,
le
chemin
On
my
knees
or
on
my
hands,
I'll
cross
it
for
you,
the
path
Ce
chemin
des
quatre
printemps,
nous
le
grimperons
en
chantant
This
path
of
the
four
springs,
we'll
climb
it
singing
Pour
fabriquer
notre
maison
(au
pays
qu'a
un
joli
nom)
To
build
our
house
(in
the
land
with
a
pretty
name)
Pilou,
Pilou,
Pilou,
hé,
je
nous
vois,
tiens,
comme
si
j'y
étais
Pilou,
Pilou,
Pilou,
hey,
I
see
us,
look,
as
if
I
were
there
Le
soleil
a
toujours
raison
(au
pays
qu'a
un
joli
nom)
The
sun
is
always
right
(in
the
land
with
a
pretty
name)
À
genoux
ou
sur
les
mains,
ou
sur
les
mains,
peut-être
bien
On
my
knees
or
on
my
hands,
or
on
my
hands,
maybe
À
genoux
ou
sur
les
mains,
je
me
te
le
franchirai,
le
chemin
On
my
knees
or
on
my
hands,
I'll
cross
it
for
you,
the
path
Tu
me
crois
ou
tu
me
crois
pas,
Jésus
ne
porte
plus
sa
croix
Believe
me
or
not,
darling,
Jesus
no
longer
carries
his
cross
Au
pays
qu'a
un
joli
nom
(au
pays
qu'a
un
joli
nom)
In
the
land
with
a
pretty
name
(in
the
land
with
a
pretty
name)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Louis Jean Mathieu Amade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.