Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Pilou… Pilou… He
Pilou… Pilou… He
Pilou… Pilou… He
(Louis
Amade/Gilbert
Bécaud)
(Louis
Amade/Gilbert
Bécaud)
Pilou,
pilou,
pilou,
hé,
moi,
j′attends
le
jour
ou
j'irai
Pilou,
Pilou,
Pilou,
hey,
I'm
waiting
for
the
day
when
I'll
go
Au
pays
qu′a
un
joli
nom
(Au
pays
qu'a
un
joli
nom).
To
the
land
with
a
pretty
name
(To
the
land
with
a
pretty
name).
Tu
me
crois
ou
tu
ne
me
crois
pas,
mais
tout
est
plein
de
mimosa
Believe
me
or
not,
but
it's
full
of
mimosa
Au
pays
qu'a
un
joli
nom
(Au
pays
qu′a
un
joli
nom).
In
the
land
with
a
pretty
name
(In
the
land
with
a
pretty
name).
À
genoux
ou
sur
les
mains,
ou
sur
les
mains,
peut-être
bien
On
my
knees
or
on
my
hands,
or
maybe
on
my
hands
À
genoux
ou
sur
les
mains,
je
me
te
le
franchirai,
le
chemin.
On
my
knees
or
on
my
hands,
I'll
cross
it,
the
path.
Je
m′en
irai
aux
quatre
vents
sur
une
barque
de
bois
blanc
I'll
go
to
the
four
winds
on
a
boat
of
white
wood
Au
pays
qu'a
un
joli
nom
(Au
pays
qu′a
un
joli
nom).
To
the
land
with
a
pretty
name
(To
the
land
with
a
pretty
name).
Pilou,
pilou,
pilou,
hé,
moi,
j'attends
le
jour
ou
j′aurai
Pilou,
Pilou,
Pilou,
hey,
I'm
waiting
for
the
day
when
I'll
have
J'aurai
mes
prés
et
mes
moissons
(Au
pays
qu′a
un
joli
nom).
I'll
have
my
meadows
and
my
harvests
(In
the
land
with
a
pretty
name).
À
genoux
ou
sur
les
mains,
ou
sur
les
mains,
peut-être
bien
On
my
knees
or
on
my
hands,
or
maybe
on
my
hands
À
genoux
ou
sur
les
mains,
je
me
te
le
franchirai,
le
chemin.
On
my
knees
or
on
my
hands,
I'll
cross
it,
the
path.
Ce
chemin
des
quatre
printemps,
nous
le
grimperons
en
chantant
This
path
of
four
seasons,
we'll
climb
it
singing
Pour
fabriquer
notre
maison
au
pays
qu'a
un
joli
nom.
To
build
our
house
in
the
land
with
a
pretty
name.
Pilou,
pilou,
pilou,
hé,
je
nous
vois,
tiens,
comme
si
j'y
étais.
Pilou,
Pilou,
Pilou,
hey,
I
can
see
us,
like
I'm
already
there.
Le
soleil
a
toujours
raison
(Au
pays
qu′a
un
joli
nom).
The
sun
is
always
right
(In
the
land
with
a
pretty
name).
À
genoux
ou
sur
les
mains,
ou
sur
les
mains,
peut-être
bien
On
my
knees
or
on
my
hands,
or
maybe
on
my
hands
À
genoux
ou
sur
les
mains,
je
me
te
le
franchirai,
le
chemin.
On
my
knees
or
on
my
hands,
I'll
cross
it,
the
path.
Tu
me
crois
ou
tu
me
crois
pas,
Jésus
ne
porte
plus
sa
croix
Believe
me
or
not,
Jesus
doesn't
carry
his
cross
anymore
Au
pays
qu′a
un
joli
nom
(Au
pays
qu'a
un
joli
nom).
In
the
land
with
a
pretty
name
(In
the
land
with
a
pretty
name).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Louis Jean Mathieu Amade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.