Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Quand Jules est au violon (Live Olympia 1963)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
Jules
est
au
violon
Когда
Жюль
на
скрипке
Et
Léon
à
l'accordéon
И
Лев
на
гармошке
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
Должны
были
бы
иметь
две
деревянные
ноги
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Чтобы
не
плясать
польку
La
fille
à
Mathurin
Девушка
в
Матурине
Je
peux
te
dire,
elle
danse
bien
Могу
тебе
сказать,
она
хорошо
танцует.
Mais
sitôt
qu'elle
ferme
les
yeux
Но
как
только
она
закроет
глаза
Je
veux
te
dire,
elle
danse
mieux
Я
хочу
сказать,
она
танцует
лучше.
Les
filles
ici
ça
fait
des
chichis
Девчонки
здесь,
это
чушь.
See'est
tout
en
dentelle
et
en
patchouli
See's
весь
в
кружевах
и
пачули
See'est
tout
chiqué
et
pour
les
tomber
See'S
все
чихнул
и
упасть
на
них
Vers
manquant
:-(
Пропавших
червей
:-(
Chez
moi,
là-bas
Дома,
там
See'est
pas
do
tout,
do
tout
comme
ça
See's
не
делать
все,
делать
все,
как
это
Quand
Jules
est
au
violon
Когда
Жюль
на
скрипке
Et
Léon
à
l'accordéon
И
Лев
на
гармошке
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
Должны
были
бы
иметь
две
деревянные
ноги
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Чтобы
не
плясать
польку
La
fille
à
Mathurin
Девушка
в
Матурине
Quand
tu
lui
causes,
elle
comprend
rien
Когда
ты
вызываешь
ее,
она
ничего
не
понимает.
Cause
lui
de
près
dans
le
cou
Причина
его
близко
в
шею
See'est
un
miracle
elle
comprend
tout
See's
чудо
она
понимает
все
L'amour
ici
see'est
intellectuel
Любовь
здесь
сее'является
интеллектуальной
T'as
l'air
d'un
voyou
quand
t'es
naturel
Ты
выглядишь
как
бандит,
когда
ты
естественный
Il
doit
leur
manquer
le
parfum
des
prés
Должно
быть,
они
скучают
по
запаху
лугов
Qui
est
si
important
pour
le
sentiment
Что
так
важно
для
чувства
Chez-moi,
là-bas
Дома,
там
See'est
pas
do
tout,
do
tout
le
même
tabac
Сее'не
делать
все,
делать
все
же
табак
Quand
Jules
est
au
violon
Когда
Жюль
на
скрипке
Et
Léon
à
l'accordéon
И
Лев
на
гармошке
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
Должны
были
бы
иметь
две
деревянные
ноги
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Чтобы
не
плясать
польку
La
fille
à
Mathurin
Девушка
в
Матурине
Quand
tu
lui
plais,
tu
lui
plais
bien
Когда
ты
ему
нравишься,
ты
ему
нравишься.
Et
le
meilleur
de
la
St-Jean
И
лучший
из
св.
Tu
le
danseras
dans
les
champs
Ты
станцуешь
его
в
полях
Les
gars
ici,
ils
sont
dégoûtants
Ребята
здесь,
они
отвратительны
Ils
achètent
l'amour
comme
un
coup
de
blanc
Они
покупают
любовь,
как
белый
выстрел
Et
moi
l'idiot
qui
n'ai
pas
un
sous
А
я
идиот,
у
которого
нет
ни
гроша.
J'ai
beaucoup
de
mal
à
boire
un
p'tit
coup
Я
с
большим
трудом
выпиваю.
Alors,
pas
fou
Значит,
не
сумасшедший
Je
vais
m'en
retourner
chez
nous
Мне
вернуться
домой
Et
Jules
est
au
violon
И
Жюль
на
скрипке
Et
Léon
à
l'accordéon
И
Лев
на
гармошке
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
Должны
были
бы
иметь
две
деревянные
ноги
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Чтобы
не
плясать
польку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Becaud, Maurice Vidalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.