Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Quand Jules est au violon (Live Olympia 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand Jules est au violon (Live Olympia 1976)
When Jules Is on the Violin (Live Olympia 1976)
Quand
Jules
est
au
violon
When
Jules
is
on
the
violin
Et
Léon
à
l'accordéon
And
Léon
on
the
accordion
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
You
need
two
wooden
legs
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Not
to
dance
the
polka
La
fille
à
Mathurin
Mathurin's
daughter
Je
peux
te
dire,
elle
danse
bien
I
can
tell
you,
she
dances
well
Mais
sitôt
qu'elle
ferme
les
yeux
But
as
soon
as
she
closes
her
eyes
Je
veux
te
dire,
elle
danse
mieux
I
can
tell
you,
she
dances
better
Les
filles
ici
ça
fait
des
chichis
The
girls
here
put
on
airs
See'est
tout
en
dentelle
et
en
patchouli
It's
all
lace
and
patchouli
See'est
tout
chiqué
et
pour
les
tomber
It's
all
classy
and
done
to
make
them
fall
Vers
manquant
:-(
Missing
verse
:-(
Chez
moi,
là-bas
At
home,
there
See'est
pas
do
tout,
do
tout
comme
ça
It's
not
at
all,
at
all
like
that
Quand
Jules
est
au
violon
When
Jules
is
on
the
violin
Et
Léon
à
l'accordéon
And
Léon
on
the
accordion
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
You
need
two
wooden
legs
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Not
to
dance
the
polka
La
fille
à
Mathurin
Mathurin's
daughter
Quand
tu
lui
causes,
elle
comprend
rien
When
you
talk
to
her,
she
doesn't
understand
anything
Cause
lui
de
près
dans
le
cou
Talk
to
her
close
in
the
neck
See'est
un
miracle
elle
comprend
tout
It's
a
miracle,
she
understands
everything
L'amour
ici
see'est
intellectuel
Love
here
is
intellectual
T'as
l'air
d'un
voyou
quand
t'es
naturel
You
look
like
a
hooligan
when
you're
natural
Il
doit
leur
manquer
le
parfum
des
prés
They
must
miss
the
scent
of
the
meadows
Qui
est
si
important
pour
le
sentiment
Which
is
so
important
for
the
sentiment
Chez-moi,
là-bas
At
home,
there
See'est
pas
do
tout,
do
tout
le
même
tabac
It's
not
at
all,
at
all
the
same
tobacco
Quand
Jules
est
au
violon
When
Jules
is
on
the
violin
Et
Léon
à
l'accordéon
And
Léon
on
the
accordion
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
You
need
two
wooden
legs
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Not
to
dance
the
polka
La
fille
à
Mathurin
Mathurin's
daughter
Quand
tu
lui
plais,
tu
lui
plais
bien
When
you
please
her,
you
please
her
well
Et
le
meilleur
de
la
St-Jean
And
the
best
of
St-Jean
Tu
le
danseras
dans
les
champs
You
will
dance
it
in
the
fields
Les
gars
ici,
ils
sont
dégoûtants
The
guys
here,
they're
disgusting
Ils
achètent
l'amour
comme
un
coup
de
blanc
They
buy
love
like
a
drink
of
wine
Et
moi
l'idiot
qui
n'ai
pas
un
sous
And
I'm
a
fool
who
doesn't
have
a
penny
J'ai
beaucoup
de
mal
à
boire
un
p'tit
coup
I
find
it
hard
to
have
a
little
drink
Alors,
pas
fou
So,
not
being
crazy
Je
vais
m'en
retourner
chez
nous
I'll
go
back
home
Et
Jules
est
au
violon
And
Jules
is
on
the
violin
Et
Léon
à
l'accordéon
And
Léon
on
the
accordion
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
You
need
two
wooden
legs
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Not
to
dance
the
polka
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Becaud, Maurice Vidalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.