Gilbert Bécaud - Quand tu danses - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Quand tu danses - Remastered - Gilbert Bécaudперевод на немецкий




Quand tu danses - Remastered
Wenn du tanzt - Remastered
Ho oui
Oh ja
Ho oui, oui, oui, oui, oui
Oh ja, ja, ja, ja, ja
Aller
Los
Et aller
Und los
Ah, aller, hou
Ah, los, hou
Terrible
Schrecklich
Quand tu danses, danses, danses devant moi
Wenn du tanzt, tanzt, tanzt vor mir
Je sens mon cœur qui bat, au rythme de tes pas
Spüre ich, wie mein Herz im Rhythmus deiner Schritte schlägt
Quand tu danses, danses, danses devant moi
Wenn du tanzt, tanzt, tanzt vor mir
Je sens la vie, qui va, qui va
Spüre ich das Leben, das kommt und geht
Et je pense, pense, pense que jamais
Und ich denke, denke, denke, dass du niemals
Jamais tu ne devrais t'arrêter de danser
Niemals aufhören solltest zu tanzen
Alors danse devant moi
Also tanz vor mir
Je t'en supplie, n'arrête pas
Ich flehe dich an, hör nicht auf
J'ai besoin ce soir de tout oublier
Ich muss heute Abend alles vergessen
J'ai besoin de te regarder danser
Ich muss dich tanzen sehen
La cadence, -dence de tes pas me grise
Der Rhythmus, -ythmus deiner Schritte berauscht mich
Et je ne sens plus autre chose en moi
Und ich spüre nichts anderes mehr in mir
Qu'un immense, -mense, feu de joie
Als ein riesiges, -iges Freudenfeuer
Brûlant mon corps du haut en bas
Das meinen Körper von oben bis unten verbrennt
Dans ma tête en feu
In meinem brennenden Kopf
Je sens peu à peu
Spüre ich nach und nach
La folie qui m'envahit et me trouble les yeux
Den Wahnsinn, der mich ergreift und meine Augen trübt
Et je ne vois plus
Und ich sehe nichts mehr
Que tes jambes nues
Als deine nackten Beine
Sarabande de légende
Sarabande der Legende
Monde merveilleux
Wunderbare Welt
Tes yeux
Deine Augen
Quand tu danses, danses devant moi
Wenn du tanzt, tanzt vor mir
Je sens mon cœur qui bat, au rythme de tes pas
Spüre ich, wie mein Herz im Rhythmus deiner Schritte schlägt
Quand tu danses, danses devant moi
Wenn du tanzt, tanzt vor mir
Je sens la vie, qui va, qui va
Spüre ich das Leben, das kommt und geht
Et je pense, pense que jamais
Und ich denke, denke, dass du niemals
Jamais tu ne devrais t'arrêter de danser
Niemals aufhören solltest zu tanzen
Alors danse, danse devant moi
Also tanz, tanz vor mir
Je t'en supplie, n'arrête pas
Ich flehe dich an, hör nicht auf
L'assemblée a dévoré le veau gras
Die Versammlung hat das fette Kalb verschlungen
Et l'alcool commence à faire du dégât
Und der Alkohol beginnt, Schaden anzurichten
L'alcool, l'alcool coule à flots
Der Alkohol, Alkohol fließt in Strömen
L'alcool, l'alcool coule à plein ruisseau
Der Alkohol, Alkohol fließt in vollen Bächen
Et tu danses, danses devant moi
Und du tanzt, tanzt vor mir
Je t'en supplie, n'arrête pas
Ich flehe dich an, hör nicht auf
Et tu danses, danses devant moi
Und du tanzt, tanzt vor mir
Je t'en supplie, n'arrête pas
Ich flehe dich an, hör nicht auf
Et aller
Und los
Et aller
Und los
L'alcool, l'alcool coule à flots
Der Alkohol, Alkohol fließt in Strömen
L'alcool, l'alcool coule à plein ruisseau
Der Alkohol, Alkohol fließt in vollen Bächen
Et tu danses, danses devant moi
Und du tanzt, tanzt vor mir
Je t'en supplie, n'arrête pas
Ich flehe dich an, hör nicht auf
Et tu danses, danses devant moi
Und du tanzt, tanzt vor mir
Je t'en supplie, n'arrête pas
Ich flehe dich an, hör nicht auf
N'arrête pas
Hör nicht auf





Авторы: Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud, Frank Gerald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.