Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Salut les copains - Live
Salut les copains - Live
Salut les copains - Live
Salut
les
copains
Hey,
my
friends
Voyez
j'ai
mauvaise
mine
Look,
I'm
looking
down
Les
rues
de
Pantin
The
streets
of
Pantin
Manquent
de
mandoline
Lack
a
mandolin
Je
pars
en
voyage
I'm
going
on
a
trip
Avec
pour
bagage
With
my
luggage
in
hand
Dans
ma
petite
musette
In
my
little
bag
Cinq
ou
six
chaussettes
Five
or
six
socks
Deux
ou
trois
chemises
Two
or
three
shirts
Ma
plus
belle
mise
My
finest
suit
Moi
je
pars
pour
l'Italie
I'm
off
to
Italy
Vous
me
voyez
sur
des
gondoles
You'll
see
me
in
gondolas
Emporté
au
fil
des
canaux
Carried
away
by
the
canals
De
tarentelle
en
barcarolle
From
tarantella
to
barcarolle
Dansant
l'soir
au
bord
du
Lido
Dancing
at
night
on
the
edge
of
the
Lido
Marchant
sur
le
pavé
de
Rome
Walking
on
the
cobblestones
of
Rome
Comme
un
Anglais
aux
Champs-Elysées
Like
an
Englishman
on
the
Champs-Elysées
Là-bas
je
serai
un
autre
homme
There,
I'll
be
a
different
man
Là-bas
je
serai
l'étranger
There,
I'll
be
a
stranger
Qui
viendra
visiter
Who
will
visit
L'île
de
Capri
et
puis
la
tour
de
Pise
The
Isle
of
Capri
and
the
Tower
of
Pisa
Naples
et
Pompéi
et
cent
vingt
mille
églises
Naples
and
Pompeii
and
a
hundred
and
twenty
thousand
churches
Des
palais
antiques
Ancient
palaces
Et
l'Adriatique
And
the
Adriatic
Après
tout
qu'importe
After
all,
what
does
it
matter?
Il
faut
que
je
m'emporte
I
have
to
take
with
me
Dans
ma
petite
musette
In
my
little
bag
Cinq
ou
six
chaussettes
Five
or
six
socks
Moi
je
pars
pour
l'Italie
I'm
off
to
Italy
Je
vous
aime
bien
I
love
you
all
Mais
comprenez
quand
même
But
understand
anyway
Le
ciel
de
Pantin
The
sky
over
Pantin
Est
pauvre
en
oxygène
Is
low
in
oxygen
Je
pars
en
voyage
I'm
going
on
a
trip
Avec
pour
bagage
With
my
luggage
in
hand
Dans
ma
petite
musette
In
my
little
bag
Cinq
ou
six
chaussettes
Five
or
six
socks
Deux
ou
trois
chemises
Two
or
three
shirts
Ma
plus
belle
mise
My
finest
suit
Moi
je
pars
pour
l'Italie
I'm
off
to
Italy
Salut
les
copains
Hey,
my
friends
N'ayez
pas
de
rancune
Don't
hold
it
against
me
L'Italie
c'est
loin
Italy
is
far
away
Mais
ce
n'est
pas
la
lune
But
it's
not
the
moon
Maintenant
c'est
l'heure
Now
it's
time
Y
n'
faut
pas
qu'on
pleure
Let's
not
cry
Je
m'en
vais
c'est
sage
I'm
going
to
be
wise
Faire
mes
bagages
And
pack
my
bags
Deux
ou
trois
chemises
Two
or
three
shirts
Ma
plus
belle
mise
My
finest
suit
Moi
je
pars
pour
l'Italie
I'm
off
to
Italy
Salut
les
copains
Hey,
my
friends
J'ai
toujours
mauvaise
mine
I
still
look
down
J'ai
raté
mon
train
I
missed
my
train
Adieu
les
mandolines
Goodbye,
mandolins
J'
partais
en
voyage
I
was
going
on
a
trip
Avec
pour
bagage
With
my
luggage
in
hand
Dans
ma
petite
musette
In
my
little
bag
Cinq
à
six
chaussettes
Five
or
six
socks
Deux
ou
trois
chemises
Two
or
three
shirts
Ma
plus
belle
mise
My
finest
suit
Je
partais
pour
l'Italie.
I
was
going
to
Italy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Bécaud, Pierre Delanoë
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.