Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Seul sur son étoile (Live Olympia 1966)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul sur son étoile (Live Olympia 1966)
Один на своей звезде (Live Olympia 1966)
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
Когда
я
один
на
своей
звезде
Et
qu'on
regarde
passer
les
trains
И
смотрю,
как
проезжают
поезда
Quand
on
trinque
avec
des
minables
Когда
я
пью
с
жалкими
людьми
Qu'on
dort
avec
des
"moins
que
rien"
Когда
сплю
с
"ничтожествами"
Quand
on
ré-écrit
à
sa
mère
Когда
снова
пишу
матери
Et
qu'on
pense
aux
économies
И
думаю
об
экономии
Quand
on
invente
des
prières
Когда
выдумываю
молитвы
Pour
des
Bon
Dieu
de
comédie
Для
Богов
из
комедии
C'est
qu'on
a
besoin
Это
значит,
что
мне
нужна
De
quelqu'un,
de
quelque
chose
Кто-то,
что-то
Ou
d'un
ailleurs
Или
где-то
ещё
Que
l'on
n'a
pas,
que
l'on
n'a
pas
Чего
у
меня
нет,
чего
у
меня
нет
C'est
qu'on
a
besoin
Это
значит,
что
мне
нужна
De
quelqu'un,
ou
d'un
amour
Кто-то,
или
любовь
Ou
bien
d'un
copain
Или
друг
Que
l'on
attend
depuis
longtemps
Которого
я
жду
так
долго
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
Когда
я
один
на
своей
звезде
On
ne
voit
pas
le
temps
courir
Я
не
вижу,
как
бежит
время
On
est
au
chaud
et
l'on
s'installe
Мне
тепло,
и
я
устраиваюсь
Comme
un
cheval
qui
va
mourir
Как
лошадь,
которая
вот-вот
умрет
Quand
on
raconte
son
enfance
Когда
я
рассказываю
о
своем
детстве
A
des
gens
qui
n'écoutent
pas
Людям,
которые
не
слушают
Quand
tu
te
fais
beau,
c'est
dimanche
Когда
прихорашиваюсь,
это
воскресенье
Et
qu'après
tout
tu
ne
sors
pas
И
в
конце
концов
я
никуда
не
иду
C'est
que
tu
as
besoin
Это
значит,
что
мне
нужна
De
quelqu'un,
de
quelque
chose
Кто-то,
что-то
D'un
quelque
part
Куда-то
Que
tu
n'as
pas,
que
tu
n'as
pas
Чего
у
меня
нет,
чего
у
меня
нет
C'est
que
tu
as
besoin
Это
значит,
что
мне
нужна
De
quelqu'un,
ou
d'un
amour
Кто-то,
или
любовь
Ou
bien
d'un
copain
Или
друг
Que
tu
attends
depuis
longtemps
Которого
я
жду
так
долго
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
Когда
я
один
на
своей
звезде
Y
a
des
fois
des
coups
du
Bon
Dieu
Иногда
случаются
удары
судьбы
Et
l'on
est
deux
sur
son
étoile
И
нас
двое
на
моей
звезде
C'est
idiot,
mais
on
est
heureux
Глупо,
но
мы
счастливы
On
n'a
plus
besoin
de
quelqu'un
Нам
больше
не
нужен
кто-то
De
quelque
chose,
ou
d'un
ailleurs
Что-то
или
где-то
ещё
On
s'en
fout
bien!
On
s'en
fout
bien!
Нам
все
равно!
Нам
все
равно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Bécaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.