Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Seul Sur Son Etoile - Live Olympia 1997
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul Sur Son Etoile - Live Olympia 1997
Alone On His Star - Live Olympia 1997
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
When
you're
alone
on
your
star
Et
qu′on
regarde
passer
les
trains
And
you
watch
the
trains
go
by
Quand
on
trinque
avec
des
minables
When
you
drink
with
losers
Qu'on
dort
avec
des
"moins
que
rien"
And
sleep
with
"nothings"
Quand
on
réécrit
à
sa
mère
When
you
write
to
your
mother
again
Et
qu′on
pense
aux
économies
And
think
of
savings
Quand
on
invente
des
prières
When
you
invent
prayers
Pour
des
Bon
Dieu
de
comédie
For
comedic
gods
C'est
qu'on
a
besoin
It's
because
you
need
De
quelqu′un,
de
quelque
chose
Someone,
something
Ou
d′un
ailleurs
Or
an
elsewhere
Que
l'on
n′a
pas,
que
l'on
n′a
pas
That
you
don't
have,
that
you
don't
have
C'est
qu′on
a
besoin
It's
because
you
need
De
quelqu'un,
ou
d'un
amour
Someone,
or
a
love
Ou
bien
d′un
vrai
copain
Or
a
real
friend
Que
l′on
attend
depuis
longtemps,
longtemps
That
you've
been
waiting
for
for
a
long,
long
time
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
When
you're
alone
on
your
star
On
entend
pas
le
temps
courir
You
don't
hear
time
running
On
est
au
chaud
et
l'on
s′installe
You're
warm
and
you
settle
in
Comme
un
cheval
qui
va
mourir
Like
a
horse
that's
going
to
die
Quand
tu
réécris
ton
enfance
When
you
rewrite
your
childhood
À
des
gens
qui
n'écoutent
pas
To
people
who
don't
listen
Quand
tu
te
fais
beau,
tout
beau,
c′est
dimanche
When
you
make
yourself
beautiful,
all
beautiful,
it's
Sunday
Et
qu'après
tout,
tu
ne
sors
pas
And
after
all,
you
don't
go
out
C′est
que
t'as
besoin
That's
because
you
need
De
quelqu'un,
de
quelque
chose
Someone,
something
D′un
quelque
part
A
somewhere
Que
tu
n′as
pas,
que
tu
n'as
pas
That
you
don't
have,
that
you
don't
have
C′est
que
t'as
besoin
That's
because
you
need
De
quelqu′un,
ou
d'un
amour
Someone,
or
a
love
Ou
bien
d′un
vrai
copain
Or
a
real
friend
Que
tu
attends
depuis
longtemps
That
you've
been
waiting
for
for
a
long
time
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
When
you're
alone
on
your
star
Y
a
des
fois
des
coups
du
Bon
Dieu
There
are
sometimes
blows
from
God
Moi,
je
suis
deux
sur
une
étoile
Me,
I'm
two
on
a
star
C'est
idiot,
mais
je
suis
heureux
It's
silly,
but
I'm
happy
Je
n'ai
plus
besoin
de
quelqu′un,
non
I
don't
need
anyone
anymore,
no
De
quelque
chose,
ou
d′un
quelque
part
Something,
or
a
somewhere
Je
suis
très
bien,
je
suis
très
bien
I'm
fine,
I'm
fine
Très
bien,
tu
sais
Very
good,
you
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vidalin Maurice Alfred Marie, Becaud Gilbert Francois Leopold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.