Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Seul Sur Son Etoile - Live Olympia 1997
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul Sur Son Etoile - Live Olympia 1997
Один на своей звезде - Живое выступление в Олимпии 1997
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
Когда
ты
один
на
своей
звезде
Et
qu′on
regarde
passer
les
trains
И
смотришь,
как
проходят
поезда
Quand
on
trinque
avec
des
minables
Когда
ты
пьешь
с
ничтожествами
Qu'on
dort
avec
des
"moins
que
rien"
Спишь
с
"хуже
некуда"
Quand
on
réécrit
à
sa
mère
Когда
ты
снова
пишешь
матери
Et
qu′on
pense
aux
économies
И
думаешь
об
экономии
Quand
on
invente
des
prières
Когда
ты
выдумываешь
молитвы
Pour
des
Bon
Dieu
de
comédie
Для
смешных
божков
комедии
C'est
qu'on
a
besoin
Значит,
тебе
нужна
De
quelqu′un,
de
quelque
chose
Кто-то,
что-то
Ou
d′un
ailleurs
Или
где-то
еще
Que
l'on
n′a
pas,
que
l'on
n′a
pas
Чего
у
тебя
нет,
чего
у
тебя
нет
C'est
qu′on
a
besoin
Значит,
тебе
нужна
De
quelqu'un,
ou
d'un
amour
Кто-то,
или
любовь
Ou
bien
d′un
vrai
copain
Или
настоящий
друг
Que
l′on
attend
depuis
longtemps,
longtemps
Которого
ты
ждешь
так
долго,
долго
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
Когда
ты
одна
на
своей
звезде
On
entend
pas
le
temps
courir
Ты
не
слышишь,
как
бежит
время
On
est
au
chaud
et
l'on
s′installe
Тебе
тепло,
и
ты
устраиваешься
Comme
un
cheval
qui
va
mourir
Как
лошадь,
которая
вот-вот
умрет
Quand
tu
réécris
ton
enfance
Когда
ты
переписываешь
свое
детство
À
des
gens
qui
n'écoutent
pas
Людям,
которые
не
слушают
Quand
tu
te
fais
beau,
tout
beau,
c′est
dimanche
Когда
ты
прихорашиваешься,
вся
такая
красивая,
ведь
воскресенье
Et
qu'après
tout,
tu
ne
sors
pas
А
потом
все
равно
никуда
не
идешь
C′est
que
t'as
besoin
Значит,
тебе
нужна
De
quelqu'un,
de
quelque
chose
Кто-то,
что-то
Que
tu
n′as
pas,
que
tu
n'as
pas
Чего
у
тебя
нет,
чего
у
тебя
нет
C′est
que
t'as
besoin
Значит,
тебе
нужна
De
quelqu′un,
ou
d'un
amour
Кто-то,
или
любовь
Ou
bien
d′un
vrai
copain
Или
настоящий
друг
Que
tu
attends
depuis
longtemps
Которого
ты
ждешь
так
долго
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
Когда
ты
одна
на
своей
звезде
Y
a
des
fois
des
coups
du
Bon
Dieu
Иногда
случаются
чудеса
Moi,
je
suis
deux
sur
une
étoile
Я
вдвоем
на
одной
звезде
C'est
idiot,
mais
je
suis
heureux
Глупо,
но
я
счастлив
Je
n'ai
plus
besoin
de
quelqu′un,
non
Мне
больше
никто
не
нужен,
нет
De
quelque
chose,
ou
d′un
quelque
part
Ничего,
или
где-то
еще
Je
suis
très
bien,
je
suis
très
bien
Мне
очень
хорошо,
мне
очень
хорошо
Très
bien,
tu
sais
Очень
хорошо,
знаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vidalin Maurice Alfred Marie, Becaud Gilbert Francois Leopold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.