Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si je pouvais revivre un jour ma vie
If I Could Relive My Life One Day
Si
je
pouvais
revivre
un
jour
ma
vie
If
I
could
relive
my
life
one
day
Je
rirais
bien
où
j'ai
pleuré
naguère
I
would
laugh
where
I
cried
yesterday
Je
construirais
ce
que
j'ai
démoli
I
would
rebuild
what
I
tore
down
Et
je
ferais
de
ce
chante-misère
And
I
would
make
of
this
singing
beggar
Un
vagabond
sans
merci
A
merciless
vagabond
Si
je
pouvais
revivre
un
jour
ma
vie
If
I
could
relive
my
life
one
day
Sur
les
débris
de
ma
pauvre
bohème
On
the
debris
of
my
poor
bohemian
life
Je
saurais
bien
te
dire
que
je
t'aime
I
would
surely
tell
you
that
I
love
you
À
toi
pour
qui
je
ne
l'ai
jamais
dit
To
you,
to
whom
I
never
said
it
Si
je
pouvais
revivre
un
jour
ma
vie
If
I
could
relive
my
life
one
day
J'affréterais
quelques
vaisseaux
immenses
I
would
charter
some
immense
vessels
Pour
embarquer
tout
ce
que
j'aime
ici
To
embark
all
that
I
love
here
En
oubliant
les
gens
sans
importance
Forgetting
the
unimportant
people
Au
centre
de
leur
oubli
At
the
center
of
their
oblivion
Dans
ce
destin
de
voyage
au
long
cours
In
this
destiny
of
a
long
voyage
Toi,
tu
serais
reine
de
l'équipage
You,
you
would
be
queen
of
the
crew
Et
nous
ferions
le
plus
grand
des
voyage
And
we
would
make
the
greatest
of
journeys
En
choisissant,
bien
sûr,
le
point
du
jour
Choosing,
of
course,
the
break
of
day
Si
je
pouvais
revivre
pour
l'amour
If
I
could
relive
for
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud, Louis Jean Mathieu Amade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.