Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Un peu d'amour et d'amitié (Remasterisé)
Un peu d'amour et d'amitié (Remasterisé)
A Little Love and Friendship (Remastered)
Toi
qui
es
seul
et
qui
réclames
Darling,
you're
lonely
and
you're
asking
Un
peu
d'amour
et
d'amitié
For
a
little
love
and
some
good
friends
Un
peu
de
chaleur
pour
ton
âme
Some
warmth
for
your
lonely
heart
Pour
toi
tout
seul
je
veux
chanter
For
you
alone,
I
want
to
sing
Le
transistor
sera
complice
My
radio
will
be
our
accomplice
D'un
secret
entre
toi
et
moi
In
a
secret
between
you
and
me
Et
sur
les
ondes
je
me
glisse
And
over
the
airwaves,
I'll
glide
Pour
t'apporter
un
peu
de
joie
To
bring
you
a
little
joy
Toi
dans
ton
bateau
sur
la
mer
You
in
your
boat
upon
the
sea
Toi
dans
ton
village
lointain
You
in
your
faraway
village
T'as
un
problème
insurmontable
You
have
an
insurmountable
problem
Tiens,
pose-le
là,
sur
la
table
Here,
set
it
down
there,
on
the
table
Laisse
passer,
laisse
passer
Let
it
pass,
let
it
pass
Et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
And
time,
time,
time,
time,
and
time
Te
le
règlera
Will
solve
it
for
you
Okay,
okay
bien
Okay,
okay,
good
Je
ne
veux
pas
que
tu
regrettes
I
don't
want
you
to
regret
Les
soleils
que
tu
as
ratés
The
sunsets
that
you've
missed
Je
te
promets
des
soirs
de
fête
I
promise
you
nights
of
celebration
Ah,
mais
ceux-là,
faut
pas
les
louper
Ah,
but
those,
you
mustn't
miss
Et
toi
ta
chambre
c'est
comme
une
île
And
your
room
is
like
an
island
Où
tu
as
dû
souvent
pleurer
Where
you
must
have
wept
so
often
Autour
de
toi
il
y
a
la
ville
The
city
surrounds
you
Prends
ton
manteau,
on
va
trinquer
Take
your
coat,
we're
going
for
a
drink
Trinquer
aux
marins
sur
la
mer
Let's
toast
the
sailors
on
the
sea
Aux
gars
du
village
lointain
To
the
guys
in
the
faraway
village
À
tous
leurs
problèmes
insurmontables
To
all
their
insurmountable
problems
Tiens,
pose-les
là,
sur
la
table
Here,
set
them
down
there,
on
the
table
Laisse
crever,
laisse
crever
Let
them
die,
let
them
die
Et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
et
le
temps
And
time,
time,
time,
time,
and
time
Nous
les
règlera
Will
solve
them
for
us
Okay,
okay
bien
Okay,
okay,
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Becaud, Louis Amade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.