Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Une petite fille entre neuf et dix ans (version canadienne) [Inédit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une petite fille entre neuf et dix ans (version canadienne) [Inédit]
A young girl between nine and ten (Canadian version) [Unreleased]
Dans
un
restaurant
espagnol,
au
mois
de
janvier
In
a
Spanish
restaurant,
in
the
month
of
January
Je
dînais
en
solitaire
comme
un
voyageur
I
dined
in
solitude
like
a
traveler
Et,
devant
moi,
un
homme
et
une
femme
parlaient
And,
before
me,
a
man
and
a
woman
spoke
De
choses
qui
les
intéressaient
Of
things
that
interested
them
Vraisemblablement
Apparently
Avec
eux,
était
attablée
une
petite
fille
entre
neuf
et
dix
ans
With
them,
was
sitting
at
a
table
a
little
girl
between
nine
and
ten
years
old
Une
petite
fille,
oui,
entre
neuf
et
dix
ans
A
little
girl,
yes,
between
nine
and
ten
years
old
Elle
s'est
levée
lentement,
je
l'ai
regardée
She
got
up
slowly,
I
looked
at
her
Elle
était
habillée
bien
curieusement
She
was
dressed
very
strangely
Elle
était
belle
avec
ses
cheveux
blonds
très
pâles
She
was
beautiful
with
her
very
pale
blond
hair
Elle
venait
d'un
pays
du
Nord
She
came
from
a
northern
country
Vraisemblablement
Apparently
Devant
moi,
elle
s'est
arrêtée,
la
petite
fille
entre
neuf
et
dix
ans
In
front
of
me,
she
stopped,
the
little
girl
between
nine
and
ten
years
old
La
petite
fille,
oui,
entre
neuf
et
dix
ans
The
little
girl,
yes,
between
nine
and
ten
years
old
Elle
m'a
regardé
attentivement
She
looked
at
me
attentively
Alors
j'ai
souri,
gêné,
étrangement
So
I
smiled,
embarrassed,
strangely
Elle,
elle
ne
souriait
pas,
elle
me
regardait
She,
she
didn't
smile,
she
looked
at
me
Elle
me
regardait
de
ses
yeux
très
noirs,
très
grands
She
looked
at
me
with
her
very
black,
very
large
eyes
Qui
ne
m'ont
pas
quitté
pendant
de
longues
secondes
Which
did
not
leave
me
for
long
seconds
Elle
me
fascinait
She
fascinated
me
Elle
me
fascinait
comme
une
femme
She
fascinated
me
like
a
woman
Comme
une
femme
Like
a
woman
Alors,
j'ai
fini
par
baisser
les
yeux
So,
I
finally
lowered
my
eyes
Elle
s'est
éloignée
She
walked
away
Elle
avait
compris
qu'elle
m'avait
troublé
She
had
understood
that
she
had
disturbed
me
Ce
sont
des
choses
difficiles
à
dire
These
are
difficult
things
to
say
Ce
sont
des
choses
difficiles...
à
chanter
These
things
are
difficult...
to
sing
Que
s'est-il
passé?
What
happened?
Un
moment
d'amour
A
moment
of
love
Vraisemblablement
Apparently
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Bécaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.