Gilbert Bécaud - Viens danser - Nouvelle version de 1960 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Viens danser - Nouvelle version de 1960




Viens danser - Nouvelle version de 1960
Давай танцевать - Новая версия 1960
Le meilleur de la musique en parole!
Лучшее из музыки в словах!
Compte
Счет
Artiste
Исполнитель
Et/ou
И/или
Titre
Название
Accueil > G > Gilbert Bécaud > Viens danser - Live, Monte-Carlo, 1957 lyrics | ENin English
Главная > G > Gilbert Bécaud > Давай танцевать - Концерт, Монте-Карло, 1957 текст | ENна русском
Viens danser - Live, Monte-Carlo, 1957 lyrics Gilbert Bécaud parole
Давай танцевать - Концерт, Монте-Карло, 1957 текст Gilbert Bécaud слова
Paroles
Слова
Gilbert Bécaud
Gilbert Bécaud
Viens danser - Live, Monte-Carlo, 1957
Давай танцевать - Концерт, Монте-Карло, 1957
Fiche de Viens danser - Live, Monte-Carlo, 1957 Gilbert Bécaud
Страница Давай танцевать - Концерт, Монте-Карло, 1957 Gilbert Bécaud
Artiste
Исполнитель
Visiteurs (Jour/Sem/Mois): 0-0-0
Посетители (День/Неделя/Месяц): 0-0-0
Langue: FR
Язык: RU
Traduction: Déjà en Français ou sans parole...
Перевод: Уже на русском или без слов...
Play the Gilbert Becaud Quiz
Пройти тест Gilbert Becaud
Paroles officielles Viens danser - Live, Monte-Carlo, 1957
Официальный текст Давай танцевать - Концерт, Монте-Карло, 1957
Si tu viens dans ma danse
Если ты пойдешь в мой танец,
Si tu prends bien ma main
Если ты возьмешь мою руку,
Tu me porteras chance
Ты принесешь мне удачу,
Et nous irons très loin tous les deux
И мы пойдем далеко вдвоем.
Viens danser, viens danser, viens danser
Давай танцевать, давай танцевать, давай танцевать.
Tu ne sais pas toi-même
Ты сама не знаешь
Ton pouvoir prodigieux
Своей чудесной силы.
Tu fais d′un mot "je t'aime"
Ты делаешь из слов люблю тебя"
Le verbe du bon Dieu, du bon Dieu
Глагол Бога, Бога.
Viens danser, viens danser, viens danser
Давай танцевать, давай танцевать, давай танцевать.
Efface ce décor sinistre
Сотри этот мрачный декор
Et ce trombone qui pleure mal
И этот тромбон, что фальшиво плачет.
Deviens pour moi l′illusionniste
Стань для меня иллюзионисткой,
Escamotant ce pauvre bal
Спрятав этот жалкий бал.
Si tu viens dans ma danse
Если ты пойдешь в мой танец,
Si tu prends bien ma main
Если ты возьмешь мою руку,
Tu me porteras chance
Ты принесешь мне удачу,
Et nous irons loin tous les deux
И мы пойдем далеко вдвоем.
Viens danser, viens danser, viens danser
Давай танцевать, давай танцевать, давай танцевать.
Oh! Tu prends ta cadence
О! Ты находишь свой ритм,
Oh! Tu danses très bien
О! Ты танцуешь прекрасно,
Oh! Nos corps se balancent
О! Наши тела качаются
Au bout des serpentins enroulés
На концах закрученных серпантинов.
Enroulés, viens danser, viens danser
Закрученных, давай танцевать, давай танцевать.
C'est la fête qui grince
Это праздник, что скрипит
Comme un manège fou
Как безумная карусель.
Tu plies ta taille mince
Ты сгибаешь свою тонкую талию,
Je vois tes dents de loup se serrer
Я вижу, как сжимаются твои зубки.
Viens danser, viens danser, viens danser
Давай танцевать, давай танцевать, давай танцевать.
Dehors nous verrons tout à l'heure
Наружу мы выйдем позже,
Se lever l′aube en habit bleu
Увидеть, как рассвет встает в синем одеянии.
Mais avant que la nuit ne meure
Но прежде чем ночь умрет,
Fais-la danser avec nous deux
Заставь ее танцевать с нами двумя.
Si tu viens dans ma danse
Если ты пойдешь в мой танец,
Si tu prends bien ma main
Если ты возьмешь мою руку,
Tu me porteras chance
Ты принесешь мне удачу,
Et nous irons loin tous les deux
И мы пойдем далеко вдвоем.
Viens danser, viens danser, viens danser
Давай танцевать, давай танцевать, давай танцевать.





Авторы: LOUIS JEAN MATHIEU AMADE, GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, PIERRE DELANOE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.